Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
4:35 和合本2010
Parallel Verses
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約珥,和亞薛的曾孫,西萊雅的孫子,約示比的兒子耶戶。
  • 新标点和合本 - 约珥、约示比的儿子耶户;约示比是西莱雅的儿子;西莱雅是亚薛的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约珥,和亚薛的曾孙,西莱雅的孙子,约示比的儿子耶户。
  • 和合本2010(神版-简体) - 约珥,和亚薛的曾孙,西莱雅的孙子,约示比的儿子耶户。
  • 当代译本 - 约珥、约示比的儿子耶户。约示比是西莱雅的儿子,西莱雅是亚薛的儿子。
  • 圣经新译本 - 约珥、约示比的儿子耶户;约示比是西莱雅的儿子,西莱雅是亚薛的儿子。
  • 中文标准译本 - 约珥、耶户;耶户是约示比的儿子,约示比是西莱雅的儿子,西莱雅是阿希业的儿子。
  • 现代标点和合本 - 约珥、约示比的儿子耶户,约示比是西莱雅的儿子,西莱雅是亚薛的儿子。
  • 和合本(拼音版) - 约珥、约示比的儿子耶户。约示比是西莱雅的儿子;西莱雅是亚薛的儿子。
  • New International Version - Joel, Jehu son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  • New International Reader's Version - Simeon’s family line also included Joel and Jehu. Jehu was the son of Joshibiah. Joshibiah was the son of Seraiah. Seraiah was the son of Asiel.
  • English Standard Version - Joel, Jehu the son of Joshibiah, son of Seraiah, son of Asiel,
  • New Living Translation - Joel, Jehu son of Joshibiah, son of Seraiah, son of Asiel,
  • Christian Standard Bible - Joel, Jehu son of Joshibiah, son of Seraiah, son of Asiel,
  • New American Standard Bible - Joel, Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  • New King James Version - Joel, and Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel;
  • Amplified Bible - Joel, Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  • American Standard Version - and Joel, and Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  • King James Version - And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  • New English Translation - Joel, Jehu son of Joshibiah (son of Seraiah, son of Asiel),
  • World English Bible - Joel, Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  • 新標點和合本 - 約珥、約示比的兒子耶戶;約示比是西萊雅的兒子;西萊雅是亞薛的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約珥,和亞薛的曾孫,西萊雅的孫子,約示比的兒子耶戶。
  • 當代譯本 - 約珥、約示比的兒子耶戶。約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是亞薛的兒子。
  • 聖經新譯本 - 約珥、約示比的兒子耶戶;約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是亞薛的兒子。
  • 呂振中譯本 - 約珥 、 約示比 的兒子 耶戶 ; 約示比 是 西萊雅 的兒子, 西萊雅 是 亞薛 的兒子;
  • 中文標準譯本 - 約珥、耶戶;耶戶是約示比的兒子,約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是阿希業的兒子。
  • 現代標點和合本 - 約珥、約示比的兒子耶戶,約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是亞薛的兒子。
  • 文理和合譯本 - 約珥、約示比子耶戶、約示比乃西萊雅子、西萊雅乃亞薛子、
  • 文理委辦譯本 - 約耳、及亞泄曾孫、西勑亞孫、約西庇子耶戶、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約珥 、 約示比 子 耶戶 、 約示比 乃 西萊雅 子、 西萊雅 乃 亞薛 子、
  • Nueva Versión Internacional - Joel, Jehú hijo de Josibías, hijo de Seraías, hijo de Asiel;
  • Новый Русский Перевод - Иоиль, Ииуй, сын Иошиви, сына Сераи, сына Асиила,
  • Восточный перевод - Иоиль, Иеву, сын Иошивии, сына Сераи, сына Асиила,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иоиль, Иеву, сын Иошивии, сына Сераи, сына Асиила,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иоиль, Иеву, сын Иошивии, сына Сераи, сына Асиила,
  • La Bible du Semeur 2015 - Joël, Jéhu, fils de Yoshibia, fils de Seraya, fils de Asiel,
  • Nova Versão Internacional - Joel, Jeú filho de Josibias, neto de Seraías e bisneto de Asiel—;
  • Hoffnung für alle - Joel, Jehu, der Sohn von Joschibja, Enkel von Seraja und Urenkel von Asiël,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-ên và Giê-hu, con Giê-xơ-bia, cháu Sê-ra-gia, chắt A-si-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยเอล เยฮูบุตรโยชิบิยาห์ผู้เป็นบุตรของเสไรอาห์ ผู้เป็นบุตรของอาสิเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยเอล เยฮู​บุตร​ของ​โยชิบียาห์ โยชิบียาห์​เป็น​บุตร​ของ​เสไรยาห์ เสไรยาห์​เป็น​บุตร​ของ​อาสิเอล
Cross Reference

No data information

Parallel VersesCross Reference
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約珥,和亞薛的曾孫,西萊雅的孫子,約示比的兒子耶戶。
  • 新标点和合本 - 约珥、约示比的儿子耶户;约示比是西莱雅的儿子;西莱雅是亚薛的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约珥,和亚薛的曾孙,西莱雅的孙子,约示比的儿子耶户。
  • 和合本2010(神版-简体) - 约珥,和亚薛的曾孙,西莱雅的孙子,约示比的儿子耶户。
  • 当代译本 - 约珥、约示比的儿子耶户。约示比是西莱雅的儿子,西莱雅是亚薛的儿子。
  • 圣经新译本 - 约珥、约示比的儿子耶户;约示比是西莱雅的儿子,西莱雅是亚薛的儿子。
  • 中文标准译本 - 约珥、耶户;耶户是约示比的儿子,约示比是西莱雅的儿子,西莱雅是阿希业的儿子。
  • 现代标点和合本 - 约珥、约示比的儿子耶户,约示比是西莱雅的儿子,西莱雅是亚薛的儿子。
  • 和合本(拼音版) - 约珥、约示比的儿子耶户。约示比是西莱雅的儿子;西莱雅是亚薛的儿子。
  • New International Version - Joel, Jehu son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  • New International Reader's Version - Simeon’s family line also included Joel and Jehu. Jehu was the son of Joshibiah. Joshibiah was the son of Seraiah. Seraiah was the son of Asiel.
  • English Standard Version - Joel, Jehu the son of Joshibiah, son of Seraiah, son of Asiel,
  • New Living Translation - Joel, Jehu son of Joshibiah, son of Seraiah, son of Asiel,
  • Christian Standard Bible - Joel, Jehu son of Joshibiah, son of Seraiah, son of Asiel,
  • New American Standard Bible - Joel, Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  • New King James Version - Joel, and Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel;
  • Amplified Bible - Joel, Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  • American Standard Version - and Joel, and Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  • King James Version - And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  • New English Translation - Joel, Jehu son of Joshibiah (son of Seraiah, son of Asiel),
  • World English Bible - Joel, Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
  • 新標點和合本 - 約珥、約示比的兒子耶戶;約示比是西萊雅的兒子;西萊雅是亞薛的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約珥,和亞薛的曾孫,西萊雅的孫子,約示比的兒子耶戶。
  • 當代譯本 - 約珥、約示比的兒子耶戶。約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是亞薛的兒子。
  • 聖經新譯本 - 約珥、約示比的兒子耶戶;約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是亞薛的兒子。
  • 呂振中譯本 - 約珥 、 約示比 的兒子 耶戶 ; 約示比 是 西萊雅 的兒子, 西萊雅 是 亞薛 的兒子;
  • 中文標準譯本 - 約珥、耶戶;耶戶是約示比的兒子,約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是阿希業的兒子。
  • 現代標點和合本 - 約珥、約示比的兒子耶戶,約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是亞薛的兒子。
  • 文理和合譯本 - 約珥、約示比子耶戶、約示比乃西萊雅子、西萊雅乃亞薛子、
  • 文理委辦譯本 - 約耳、及亞泄曾孫、西勑亞孫、約西庇子耶戶、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約珥 、 約示比 子 耶戶 、 約示比 乃 西萊雅 子、 西萊雅 乃 亞薛 子、
  • Nueva Versión Internacional - Joel, Jehú hijo de Josibías, hijo de Seraías, hijo de Asiel;
  • Новый Русский Перевод - Иоиль, Ииуй, сын Иошиви, сына Сераи, сына Асиила,
  • Восточный перевод - Иоиль, Иеву, сын Иошивии, сына Сераи, сына Асиила,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иоиль, Иеву, сын Иошивии, сына Сераи, сына Асиила,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иоиль, Иеву, сын Иошивии, сына Сераи, сына Асиила,
  • La Bible du Semeur 2015 - Joël, Jéhu, fils de Yoshibia, fils de Seraya, fils de Asiel,
  • Nova Versão Internacional - Joel, Jeú filho de Josibias, neto de Seraías e bisneto de Asiel—;
  • Hoffnung für alle - Joel, Jehu, der Sohn von Joschibja, Enkel von Seraja und Urenkel von Asiël,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-ên và Giê-hu, con Giê-xơ-bia, cháu Sê-ra-gia, chắt A-si-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยเอล เยฮูบุตรโยชิบิยาห์ผู้เป็นบุตรของเสไรอาห์ ผู้เป็นบุตรของอาสิเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยเอล เยฮู​บุตร​ของ​โยชิบียาห์ โยชิบียาห์​เป็น​บุตร​ของ​เสไรยาห์ เสไรยาห์​เป็น​บุตร​ของ​อาสิเอล
    Bible
    Resources
    Plans
    Donate