Parallel Verses
- 新标点和合本 - 管利未人的是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 管利未的是基摩利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
- 和合本2010(神版-简体) - 管利未的是基摩利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
- 当代译本 - 利未支派的首领是基姆利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督;
- 圣经新译本 - 利未支派的首领是基母利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督;
- 中文标准译本 - 利未支派,是基姆利的儿子哈沙比雅; 亚伦子孙,是撒督;
- 现代标点和合本 - 管利未人的,是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的,是撒督;
- 和合本(拼音版) - 管利未人的是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
- New International Version - over Levi: Hashabiah son of Kemuel; over Aaron: Zadok;
- New International Reader's Version - Over Levi was Hashabiah, the son of Kemuel. Over Aaron was Zadok.
- English Standard Version - for Levi, Hashabiah the son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
- New Living Translation - Levi Hashabiah son of Kemuel Aaron (the priests) Zadok
- Christian Standard Bible - for the Levites, Hashabiah son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
- New American Standard Bible - for Levi, Hashabiah the son of Kemuel; for Aaron, Zadok;
- New King James Version - over the Levites, Hashabiah the son of Kemuel; over the Aaronites, Zadok;
- Amplified Bible - of Levi, Hashabiah the son of Kemuel; of Aaron, Zadok;
- American Standard Version - of Levi, Hashabiah the son of Kemuel: of Aaron, Zadok:
- King James Version - Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
- New English Translation - Hashabiah son of Kemuel led the Levites, Zadok led the descendants of Aaron,
- World English Bible - of Levi, Hashabiah the son of Kemuel; of Aaron, Zadok;
- 新標點和合本 - 管利未人的是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 管利未的是基摩利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
- 和合本2010(神版-繁體) - 管利未的是基摩利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
- 當代譯本 - 利未支派的首領是基姆利的兒子哈沙比雅;亞倫子孫的首領是撒督;
- 聖經新譯本 - 利未支派的首領是基母利的兒子哈沙比雅;亞倫子孫的首領是撒督;
- 呂振中譯本 - 管 利未 人的是 基母利 的兒子 哈沙比雅 ;管 亞倫 子孫 的是 撒督 ;
- 中文標準譯本 - 利未支派,是基姆利的兒子哈沙比雅; 亞倫子孫,是撒督;
- 現代標點和合本 - 管利未人的,是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的,是撒督;
- 文理和合譯本 - 轄利未人者、基母利子哈沙比雅、轄亞倫子孫者撒督、
- 文理委辦譯本 - 理利未族者、基母利子哈沙庇。理亞倫家者撒督。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 轄 利未 人者、 基母利 子 哈沙比雅 、轄 亞倫 子孫者、 撒督 、
- Nueva Versión Internacional - de Leví: Jasabías hijo de Quemuel; de Aarón: Sadoc;
- 현대인의 성경 - 레위 지파는 그무엘의 아들 하사뱌, 아론 자손의 행정관은 사독,
- Новый Русский Перевод - у Левия: Хашавия, сын Кемуила; у Аарона: Цадок;
- Восточный перевод - у Леви – Хашавия, сын Кемуила; у Харуна – Цадок;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - у Леви – Хашавия, сын Кемуила; у Харуна – Цадок;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - у Леви – Хашавия, сын Кемуила; у Хоруна – Цадок;
- La Bible du Semeur 2015 - Pour Lévi, c’était Hashabia, fils de Qemouel ; pour Aaron, Tsadoq ;
- Nova Versão Internacional - de Levi: Hasabias, filho de Quemuel; de Arão: Zadoque;
- Hoffnung für alle - Stamm Levi: Haschabja, ein Sohn von Kemuël; Nachkommen von Aaron: der Priester Zadok;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ha-sa-bia, con Kê-mu-ên, lãnh đạo đại tộc Lê-vi. Xa-đốc lãnh đạo các thầy tế lễ thuộc dòng dõi A-rôn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เผ่าเลวีมีฮาชาบิยาห์บุตรเคมูเอลปกครอง วงศ์วานของอาโรนมีศาโดกปกครอง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาวเลวีมีฮาชาบิยาห์บุตรเคมูเอล อาโรนมีศาโดกเป็นหัวหน้า
Cross Reference
No data information