Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
2:9 ESV
Parallel Verses
  • English Standard Version - The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • 新标点和合本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 当代译本 - 希斯仑的儿子是耶拉篾、兰和迦勒 。
  • 圣经新译本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 中文标准译本 - 希斯伦所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 现代标点和合本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • 和合本(拼音版) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • New International Version - The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb.
  • New International Reader's Version - Hezron was the father of Jerahmeel, Ram and Caleb.
  • New Living Translation - The sons of Hezron were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
  • Christian Standard Bible - Hezron’s sons, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New American Standard Bible - Now the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New King James Version - Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • Amplified Bible - The sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai [that is, Caleb].
  • American Standard Version - The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • King James Version - The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • New English Translation - The sons born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
  • World English Bible - The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • 新標點和合本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 當代譯本 - 希斯崙的兒子是耶拉篾、蘭和迦勒 。
  • 聖經新譯本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 呂振中譯本 - 希斯崙 生的兒子是 耶拉篾 、 蘭 、 基路拜 。
  • 中文標準譯本 - 希斯倫所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 現代標點和合本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  • 文理和合譯本 - 希斯崙所生之子、耶拉篾、蘭、基路拜、
  • 文理委辦譯本 - 希斯崙子耶喇滅、亞蘭、迦勒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希斯崙 所生之子、乃 耶拉篾 、 蘭 、 基路拜 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Jezrón: Jeramel, Ram y Quelubay.
  • 현대인의 성경 - 헤스론의 아들은 여라므엘, 람, 글루배였으며
  • Новый Русский Перевод - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев . ( Руфь 4:19-22 )
  • Восточный перевод - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Hetsrôn  : Yerahméel, Ram et Keloubaï .
  • リビングバイブル - ヘツロンの子はエラフメエル、ラム、カレブ。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Calebe .
  • Hoffnung für alle - Hezrons Söhne waren Jerachmeel, Ram und Kaleb.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Hết-rôn là Giê-rác-mê-ên, Ram, và Ca-lép.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเฮสโรน ได้แก่ เยราห์เมเอล ราม และคาเลบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ที่​เกิด​แก่​เฮสโรน​ชื่อ เยราเมเอล ราม และ​เคลุบัย
Cross Reference
  • 1 Chronicles 2:24 - After the death of Hezron, Caleb went in to Ephrathah, the wife of Hezron his father, and she bore him Ashhur, the father of Tekoa.
  • Luke 3:3 - And he went into all the region around the Jordan, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
  • 1 Chronicles 2:18 - Caleb the son of Hezron fathered children by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
  • 1 Chronicles 2:19 - When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
  • Ruth 4:19 - Hezron fathered Ram, Ram fathered Amminadab,
  • 1 Chronicles 2:42 - The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mareshah his firstborn, who fathered Ziph. The son of Mareshah: Hebron.
  • Matthew 1:3 - and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,
Parallel VersesCross Reference
  • English Standard Version - The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • 新标点和合本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 当代译本 - 希斯仑的儿子是耶拉篾、兰和迦勒 。
  • 圣经新译本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 中文标准译本 - 希斯伦所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 现代标点和合本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • 和合本(拼音版) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • New International Version - The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb.
  • New International Reader's Version - Hezron was the father of Jerahmeel, Ram and Caleb.
  • New Living Translation - The sons of Hezron were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
  • Christian Standard Bible - Hezron’s sons, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New American Standard Bible - Now the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New King James Version - Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • Amplified Bible - The sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai [that is, Caleb].
  • American Standard Version - The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • King James Version - The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • New English Translation - The sons born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
  • World English Bible - The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • 新標點和合本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 當代譯本 - 希斯崙的兒子是耶拉篾、蘭和迦勒 。
  • 聖經新譯本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 呂振中譯本 - 希斯崙 生的兒子是 耶拉篾 、 蘭 、 基路拜 。
  • 中文標準譯本 - 希斯倫所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 現代標點和合本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  • 文理和合譯本 - 希斯崙所生之子、耶拉篾、蘭、基路拜、
  • 文理委辦譯本 - 希斯崙子耶喇滅、亞蘭、迦勒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希斯崙 所生之子、乃 耶拉篾 、 蘭 、 基路拜 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Jezrón: Jeramel, Ram y Quelubay.
  • 현대인의 성경 - 헤스론의 아들은 여라므엘, 람, 글루배였으며
  • Новый Русский Перевод - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев . ( Руфь 4:19-22 )
  • Восточный перевод - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Hetsrôn  : Yerahméel, Ram et Keloubaï .
  • リビングバイブル - ヘツロンの子はエラフメエル、ラム、カレブ。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Calebe .
  • Hoffnung für alle - Hezrons Söhne waren Jerachmeel, Ram und Kaleb.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Hết-rôn là Giê-rác-mê-ên, Ram, và Ca-lép.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเฮสโรน ได้แก่ เยราห์เมเอล ราม และคาเลบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ที่​เกิด​แก่​เฮสโรน​ชื่อ เยราเมเอล ราม และ​เคลุบัย
  • 1 Chronicles 2:24 - After the death of Hezron, Caleb went in to Ephrathah, the wife of Hezron his father, and she bore him Ashhur, the father of Tekoa.
  • Luke 3:3 - And he went into all the region around the Jordan, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
  • 1 Chronicles 2:18 - Caleb the son of Hezron fathered children by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
  • 1 Chronicles 2:19 - When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
  • Ruth 4:19 - Hezron fathered Ram, Ram fathered Amminadab,
  • 1 Chronicles 2:42 - The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mareshah his firstborn, who fathered Ziph. The son of Mareshah: Hebron.
  • Matthew 1:3 - and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,
Bible
Resources
Plans
Donate