Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
2:6 和合本2010
Parallel Verses
  • 和合本2010(神版-简体) - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
  • 新标点和合本 - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉(“大拉”就是“达大”),共五人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
  • 当代译本 - 谢拉的五个儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉。
  • 圣经新译本 - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。
  • 中文标准译本 - 谢拉的儿子是泽姆利、伊坦、希幔、卡珥克勒、达拉,总共五人。
  • 现代标点和合本 - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉 ,共五人。
  • 和合本(拼音版) - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉 ,共五人。
  • New International Version - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda —five in all.
  • New International Reader's Version - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda. The total number of Zerah’s sons was five.
  • English Standard Version - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara, five in all.
  • New Living Translation - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda —five in all.
  • Christian Standard Bible - Zerah’s sons: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara  — five in all.
  • New American Standard Bible - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara; five of them in all.
  • New King James Version - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five of them in all.
  • Amplified Bible - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five in all.
  • American Standard Version - And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.
  • King James Version - And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
  • New English Translation - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, Dara – five in all.
  • World English Bible - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara; five of them in all.
  • 新標點和合本 - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉(就是達大),共五人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
  • 當代譯本 - 謝拉的五個兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉。
  • 聖經新譯本 - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。
  • 呂振中譯本 - 謝拉 的兒子是 心利 、 以探 、 希幔 、 甲各 、 大拉 :共五個人。
  • 中文標準譯本 - 謝拉的兒子是澤姆利、伊坦、希幔、卡珥克勒、達拉,總共五人。
  • 現代標點和合本 - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉 ,共五人。
  • 文理和合譯本 - 謝拉子、心利、以探、希幔、甲各、大拉、共五人、
  • 文理委辦譯本 - 西拉生五子、心哩、以探。希慢、甲各、達大。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謝拉 子乃 心利 、 以探 、 希幔 、 甲各 、 大拉 、 大拉即達大 共五人、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Zera fueron cinco en total: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dardá.
  • 현대인의 성경 - 세라의 아들은 시므리, 에단, 헤만, 갈골, 다라 모두 다섯 사람이었다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дара – всего пятеро.
  • Восточный перевод - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда – всего пятеро.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда – всего пятеро.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда – всего пятеро.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Zérah : Zimri, Etân, Hémân, Kalkol et Darda , cinq en tout.
  • リビングバイブル - ゼラフの子はジムリ(ザブディ)、エタン、ヘマン、カルコル、ダラ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Darda . Foram cinco ao todo.
  • Hoffnung für alle - Serach hatte fünf Söhne: Simri, Etan, Heman, Kalkol und Darda.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Xê-rách là Xim-ri, Ê-than, Hê-man, Canh-côn, và Đa-ra, tất cả là năm người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเศราห์ ได้แก่ ศิมรี เอธาน เฮมาน คาลโคล์ และดารดา รวมห้าคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เศรัค​มี​บุตร 5 คน​ชื่อ ศิมรี เอธาน เฮมาน คาลโคล์ และ​ดารา
Cross Reference
  • 约书亚记 7:17 - 他召犹大的宗族近前来,选出来的是谢拉宗族。他召谢拉宗族,按着男丁 ,一个一个近前来,选出来的是撒底。
  • 约书亚记 7:18 - 他召撒底的家族,按着男丁,一个一个近前来,就选出犹大支派,谢拉的曾孙,撒底的孙子,迦米的儿子亚干。
  • 约书亚记 7:1 - 以色列人在当灭之物上犯了罪。犹大支派中,谢拉的曾孙,撒底的孙子,迦米的儿子亚干取了当灭之物,耶和华的怒气就向以色列人发作。
  • 列王纪上 4:31 - 他的智慧胜过万人,胜过以斯拉人以探,以及玛曷的儿子希幔、甲各、达大。他的名声传遍四围的列国。
Parallel VersesCross Reference
  • 和合本2010(神版-简体) - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
  • 新标点和合本 - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉(“大拉”就是“达大”),共五人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
  • 当代译本 - 谢拉的五个儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉。
  • 圣经新译本 - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。
  • 中文标准译本 - 谢拉的儿子是泽姆利、伊坦、希幔、卡珥克勒、达拉,总共五人。
  • 现代标点和合本 - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉 ,共五人。
  • 和合本(拼音版) - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉 ,共五人。
  • New International Version - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda —five in all.
  • New International Reader's Version - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda. The total number of Zerah’s sons was five.
  • English Standard Version - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara, five in all.
  • New Living Translation - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda —five in all.
  • Christian Standard Bible - Zerah’s sons: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara  — five in all.
  • New American Standard Bible - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara; five of them in all.
  • New King James Version - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five of them in all.
  • Amplified Bible - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five in all.
  • American Standard Version - And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.
  • King James Version - And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
  • New English Translation - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, Dara – five in all.
  • World English Bible - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara; five of them in all.
  • 新標點和合本 - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉(就是達大),共五人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
  • 當代譯本 - 謝拉的五個兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉。
  • 聖經新譯本 - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。
  • 呂振中譯本 - 謝拉 的兒子是 心利 、 以探 、 希幔 、 甲各 、 大拉 :共五個人。
  • 中文標準譯本 - 謝拉的兒子是澤姆利、伊坦、希幔、卡珥克勒、達拉,總共五人。
  • 現代標點和合本 - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉 ,共五人。
  • 文理和合譯本 - 謝拉子、心利、以探、希幔、甲各、大拉、共五人、
  • 文理委辦譯本 - 西拉生五子、心哩、以探。希慢、甲各、達大。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謝拉 子乃 心利 、 以探 、 希幔 、 甲各 、 大拉 、 大拉即達大 共五人、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Zera fueron cinco en total: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dardá.
  • 현대인의 성경 - 세라의 아들은 시므리, 에단, 헤만, 갈골, 다라 모두 다섯 사람이었다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дара – всего пятеро.
  • Восточный перевод - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда – всего пятеро.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда – всего пятеро.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда – всего пятеро.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Zérah : Zimri, Etân, Hémân, Kalkol et Darda , cinq en tout.
  • リビングバイブル - ゼラフの子はジムリ(ザブディ)、エタン、ヘマン、カルコル、ダラ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Darda . Foram cinco ao todo.
  • Hoffnung für alle - Serach hatte fünf Söhne: Simri, Etan, Heman, Kalkol und Darda.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Xê-rách là Xim-ri, Ê-than, Hê-man, Canh-côn, và Đa-ra, tất cả là năm người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเศราห์ ได้แก่ ศิมรี เอธาน เฮมาน คาลโคล์ และดารดา รวมห้าคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เศรัค​มี​บุตร 5 คน​ชื่อ ศิมรี เอธาน เฮมาน คาลโคล์ และ​ดารา
  • 约书亚记 7:17 - 他召犹大的宗族近前来,选出来的是谢拉宗族。他召谢拉宗族,按着男丁 ,一个一个近前来,选出来的是撒底。
  • 约书亚记 7:18 - 他召撒底的家族,按着男丁,一个一个近前来,就选出犹大支派,谢拉的曾孙,撒底的孙子,迦米的儿子亚干。
  • 约书亚记 7:1 - 以色列人在当灭之物上犯了罪。犹大支派中,谢拉的曾孙,撒底的孙子,迦米的儿子亚干取了当灭之物,耶和华的怒气就向以色列人发作。
  • 列王纪上 4:31 - 他的智慧胜过万人,胜过以斯拉人以探,以及玛曷的儿子希幔、甲各、达大。他的名声传遍四围的列国。
Bible
Resources
Plans
Donate