Parallel Verses
- New International Reader's Version - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda. The total number of Zerah’s sons was five.
- 新标点和合本 - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉(“大拉”就是“达大”),共五人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
- 和合本2010(神版-简体) - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
- 当代译本 - 谢拉的五个儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉。
- 圣经新译本 - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。
- 中文标准译本 - 谢拉的儿子是泽姆利、伊坦、希幔、卡珥克勒、达拉,总共五人。
- 现代标点和合本 - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉 ,共五人。
- 和合本(拼音版) - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉 ,共五人。
- New International Version - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda —five in all.
- English Standard Version - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara, five in all.
- New Living Translation - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda —five in all.
- Christian Standard Bible - Zerah’s sons: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara — five in all.
- New American Standard Bible - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara; five of them in all.
- New King James Version - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five of them in all.
- Amplified Bible - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five in all.
- American Standard Version - And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.
- King James Version - And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
- New English Translation - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, Dara – five in all.
- World English Bible - The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara; five of them in all.
- 新標點和合本 - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉(就是達大),共五人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
- 當代譯本 - 謝拉的五個兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉。
- 聖經新譯本 - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。
- 呂振中譯本 - 謝拉 的兒子是 心利 、 以探 、 希幔 、 甲各 、 大拉 :共五個人。
- 中文標準譯本 - 謝拉的兒子是澤姆利、伊坦、希幔、卡珥克勒、達拉,總共五人。
- 現代標點和合本 - 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉 ,共五人。
- 文理和合譯本 - 謝拉子、心利、以探、希幔、甲各、大拉、共五人、
- 文理委辦譯本 - 西拉生五子、心哩、以探。希慢、甲各、達大。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謝拉 子乃 心利 、 以探 、 希幔 、 甲各 、 大拉 、 大拉即達大 共五人、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Zera fueron cinco en total: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dardá.
- 현대인의 성경 - 세라의 아들은 시므리, 에단, 헤만, 갈골, 다라 모두 다섯 사람이었다.
- Новый Русский Перевод - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дара – всего пятеро.
- Восточный перевод - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда – всего пятеро.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда – всего пятеро.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дарда – всего пятеро.
- La Bible du Semeur 2015 - Fils de Zérah : Zimri, Etân, Hémân, Kalkol et Darda , cinq en tout.
- リビングバイブル - ゼラフの子はジムリ(ザブディ)、エタン、ヘマン、カルコル、ダラ。
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Darda . Foram cinco ao todo.
- Hoffnung für alle - Serach hatte fünf Söhne: Simri, Etan, Heman, Kalkol und Darda.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Xê-rách là Xim-ri, Ê-than, Hê-man, Canh-côn, và Đa-ra, tất cả là năm người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเศราห์ ได้แก่ ศิมรี เอธาน เฮมาน คาลโคล์ และดารดา รวมห้าคน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เศรัคมีบุตร 5 คนชื่อ ศิมรี เอธาน เฮมาน คาลโคล์ และดารา
Cross Reference
- Joshua 7:17 - The groups of Judah came forward. The group of Zerah was chosen. Joshua had the group of Zerah come forward by families. The family of Zimri was chosen.
- Joshua 7:18 - He had their men come forward one by one. Achan was chosen. Achan was the son of Karmi. Karmi was the son of Zimri. And Zimri was the son of Zerah. Zerah was from the tribe of Judah.
- Joshua 7:1 - But the Israelites weren’t faithful to the Lord. They didn’t destroy what had been set apart to him. So they did not do what they had been told to do. Achan had taken some of those things. So the Lord became very angry with Israel. Achan was the son of Karmi. Karmi was the son of Zimri. And Zimri was the son of Zerah. Achan and all his relatives were from the tribe of Judah.
- 1 Kings 4:31 - Solomon was wiser than anyone else. He was wiser than Ethan, the Ezrahite. He was wiser than Heman, Kalkol and Darda. They were the sons of Mahol. Solomon became famous in all the nations around him.