Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
2:12 WEB
Parallel Verses
  • World English Bible - and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
  • 新标点和合本 - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • 和合本2010(神版-简体) - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • 当代译本 - 波阿斯生俄备得,俄备得生耶西。
  • 圣经新译本 - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西。
  • 中文标准译本 - 波阿斯生俄备得, 俄备得生耶西。
  • 现代标点和合本 - 波阿斯生俄备得,俄备得生耶西。
  • 和合本(拼音版) - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • New International Version - Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
  • New International Reader's Version - Boaz was the father of Obed. And Obed was the father of Jesse.
  • English Standard Version - Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse.
  • New Living Translation - Boaz was the father of Obed. Obed was the father of Jesse.
  • Christian Standard Bible - Boaz fathered Obed, and Obed fathered Jesse.
  • New American Standard Bible - Boaz fathered Obed, and Obed fathered Jesse;
  • New King James Version - Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
  • Amplified Bible - Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
  • American Standard Version - and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
  • King James Version - And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
  • New English Translation - Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
  • 新標點和合本 - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
  • 當代譯本 - 波阿斯生俄備得,俄備得生耶西。
  • 聖經新譯本 - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西。
  • 呂振中譯本 - 波阿斯 生 俄備得 , 俄備得 生 耶西 ,
  • 中文標準譯本 - 波阿斯生俄備得, 俄備得生耶西。
  • 現代標點和合本 - 波阿斯生俄備得,俄備得生耶西。
  • 文理和合譯本 - 波阿斯生俄備得、俄備得生耶西、
  • 文理委辦譯本 - 波士生阿伯、阿伯生耶西、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 波阿斯 生 俄備得 、 俄備得 生 耶西 、
  • Nueva Versión Internacional - Booz fue el padre de Obed, y este lo fue de Isaí.
  • 현대인의 성경 - 보아스는 오벳을, 오벳은 이새를 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Иессея.
  • Восточный перевод - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • La Bible du Semeur 2015 - qui eut pour fils Obed, qui eut pour fils Isaï.
  • Nova Versão Internacional - Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
  • Hoffnung für alle - Boas’ Sohn war Obed, und Obeds Sohn hieß Isai.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bô-ô sinh Ô-bết. Ô-bết sinh Gie-sê.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โบอาสเป็นบิดาของโอเบด โอเบดเป็นบิดาของเจสซี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โบอาส​เป็น​บิดา​ของ​โอเบด โอเบด​เป็น​บิดา​ของ​เจสซี
Cross Reference
  • Isaiah 11:10 - It will happen in that day that the nations will seek the root of Jesse, who stands as a banner of the peoples; and his resting place will be glorious.
  • Acts 13:22 - When he had removed him, he raised up David to be their king, to whom he also testified, ‘I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who will do all my will.’
  • 1 Chronicles 10:14 - and didn’t inquire of Yahweh. Therefore he killed him, and turned the kingdom over to David the son of Jesse.
  • Luke 3:32 - the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
  • Isaiah 11:1 - A shoot will come out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots will bear fruit.
  • Romans 15:12 - Again, Isaiah says, “There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope.”
  • Ruth 4:22 - and Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.
  • 1 Samuel 16:1 - Yahweh said to Samuel, “How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite; for I have provided a king for myself among his sons.”
  • Matthew 1:5 - Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse.
Parallel VersesCross Reference
  • World English Bible - and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
  • 新标点和合本 - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • 和合本2010(神版-简体) - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • 当代译本 - 波阿斯生俄备得,俄备得生耶西。
  • 圣经新译本 - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西。
  • 中文标准译本 - 波阿斯生俄备得, 俄备得生耶西。
  • 现代标点和合本 - 波阿斯生俄备得,俄备得生耶西。
  • 和合本(拼音版) - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • New International Version - Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
  • New International Reader's Version - Boaz was the father of Obed. And Obed was the father of Jesse.
  • English Standard Version - Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse.
  • New Living Translation - Boaz was the father of Obed. Obed was the father of Jesse.
  • Christian Standard Bible - Boaz fathered Obed, and Obed fathered Jesse.
  • New American Standard Bible - Boaz fathered Obed, and Obed fathered Jesse;
  • New King James Version - Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
  • Amplified Bible - Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
  • American Standard Version - and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
  • King James Version - And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
  • New English Translation - Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
  • 新標點和合本 - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
  • 當代譯本 - 波阿斯生俄備得,俄備得生耶西。
  • 聖經新譯本 - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西。
  • 呂振中譯本 - 波阿斯 生 俄備得 , 俄備得 生 耶西 ,
  • 中文標準譯本 - 波阿斯生俄備得, 俄備得生耶西。
  • 現代標點和合本 - 波阿斯生俄備得,俄備得生耶西。
  • 文理和合譯本 - 波阿斯生俄備得、俄備得生耶西、
  • 文理委辦譯本 - 波士生阿伯、阿伯生耶西、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 波阿斯 生 俄備得 、 俄備得 生 耶西 、
  • Nueva Versión Internacional - Booz fue el padre de Obed, y este lo fue de Isaí.
  • 현대인의 성경 - 보아스는 오벳을, 오벳은 이새를 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Иессея.
  • Восточный перевод - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • La Bible du Semeur 2015 - qui eut pour fils Obed, qui eut pour fils Isaï.
  • Nova Versão Internacional - Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
  • Hoffnung für alle - Boas’ Sohn war Obed, und Obeds Sohn hieß Isai.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bô-ô sinh Ô-bết. Ô-bết sinh Gie-sê.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โบอาสเป็นบิดาของโอเบด โอเบดเป็นบิดาของเจสซี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โบอาส​เป็น​บิดา​ของ​โอเบด โอเบด​เป็น​บิดา​ของ​เจสซี
  • Isaiah 11:10 - It will happen in that day that the nations will seek the root of Jesse, who stands as a banner of the peoples; and his resting place will be glorious.
  • Acts 13:22 - When he had removed him, he raised up David to be their king, to whom he also testified, ‘I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who will do all my will.’
  • 1 Chronicles 10:14 - and didn’t inquire of Yahweh. Therefore he killed him, and turned the kingdom over to David the son of Jesse.
  • Luke 3:32 - the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
  • Isaiah 11:1 - A shoot will come out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots will bear fruit.
  • Romans 15:12 - Again, Isaiah says, “There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope.”
  • Ruth 4:22 - and Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.
  • 1 Samuel 16:1 - Yahweh said to Samuel, “How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite; for I have provided a king for myself among his sons.”
  • Matthew 1:5 - Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse.
Bible
Resources
Plans
Donate