Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
16:10 AMP
Parallel Verses
  • Amplified Bible - Glory in His holy name; Let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
  • 新标点和合本 - 要以他的圣名夸耀; 寻求耶和华的人,心中应当欢喜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要夸耀他的圣名! 愿寻求耶和华的人心中欢喜!
  • 和合本2010(神版-简体) - 要夸耀他的圣名! 愿寻求耶和华的人心中欢喜!
  • 当代译本 - 要以祂的圣名为荣, 愿寻求耶和华的人心中快乐。
  • 圣经新译本 - 要以他的圣名为荣, 愿寻求耶和华的人,心中喜乐。
  • 中文标准译本 - 当以他的圣名夸耀, 愿寻求耶和华的人心里欢喜!
  • 现代标点和合本 - 要以他的圣名夸耀, 寻求耶和华的人心中应当欢喜!
  • 和合本(拼音版) - 要以他的圣名夸耀。 寻求耶和华的人,心中应当欢喜。
  • New International Version - Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
  • New International Reader's Version - Honor him, because his name is holy. Let the hearts of those who trust in the Lord be glad.
  • English Standard Version - Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
  • New Living Translation - Exult in his holy name; rejoice, you who worship the Lord.
  • Christian Standard Bible - Boast in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
  • New American Standard Bible - Boast in His holy name; Let the heart of those who seek the Lord be joyful.
  • New King James Version - Glory in His holy name; Let the hearts of those rejoice who seek the Lord!
  • American Standard Version - Glory ye in his holy name; Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
  • King James Version - Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord.
  • New English Translation - Boast about his holy name! Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
  • World English Bible - Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.
  • 新標點和合本 - 要以他的聖名誇耀; 尋求耶和華的人,心中應當歡喜。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要誇耀他的聖名! 願尋求耶和華的人心中歡喜!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要誇耀他的聖名! 願尋求耶和華的人心中歡喜!
  • 當代譯本 - 要以祂的聖名為榮, 願尋求耶和華的人心中快樂。
  • 聖經新譯本 - 要以他的聖名為榮, 願尋求耶和華的人,心中喜樂。
  • 呂振中譯本 - 要以他的聖名而誇耀; 願尋求永恆主的人、心中喜樂。
  • 中文標準譯本 - 當以他的聖名誇耀, 願尋求耶和華的人心裡歡喜!
  • 現代標點和合本 - 要以他的聖名誇耀, 尋求耶和華的人心中應當歡喜!
  • 文理和合譯本 - 以其聖名為榮、凡求耶和華者、其心歡悅兮、
  • 文理委辦譯本 - 讚其聖名、求耶和華者俱可欣喜。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當賴主之聖名為榮、凡求主者、心宜歡欣、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Gloríense en su nombre santo! ¡Alégrense de veras los que buscan al Señor!
  • 현대인의 성경 - 그의 거룩한 이름을 자랑하라. 여호와를 찾는 자에게는 즐거움이 있으리라.
  • Новый Русский Перевод - Хвалитесь Его святым именем; пусть веселятся сердца ищущих Господа.
  • Восточный перевод - Хвалитесь Его святым именем, пусть веселятся сердца ищущих Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хвалитесь Его святым именем, пусть веселятся сердца ищущих Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хвалитесь Его святым именем, пусть веселятся сердца ищущих Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Soyez fiers de lui, ╵car il est très saint ! Que le cœur de ceux ╵qui sont attachés à l’Eternel ╵soit rempli de joie !
  • リビングバイブル - 主の聖なる名を誇れ。 主を慕い求める者すべてを喜ばせよ。
  • Nova Versão Internacional - Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
  • Hoffnung für alle - Seid stolz auf ihn, den heiligen Gott! Ja, alle, die seine Nähe suchen, sollen sich freuen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy lấy Danh Thánh Ngài làm vinh, tất cả những người tìm kiếm Chúa, hãy hân hoan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเทิดทูนพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์ ให้จิตใจของผู้ที่แสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้าชื่นชมยินดี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญ​พระ​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​ด้วย​ความ​ภาคภูมิ ให้​บรรดา​ผู้​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ใจ​ยินดี​เถิด
Cross Reference
  • Matthew 7:7 - “ Ask and keep on asking and it will be given to you; seek and keep on seeking and you will find; knock and keep on knocking and the door will be opened to you.
  • Matthew 7:8 - For everyone who keeps on asking receives, and he who keeps on seeking finds, and to him who keeps on knocking, it will be opened.
  • Jeremiah 29:13 - Then [with a deep longing] you will seek Me and require Me [as a vital necessity] and [you will] find Me when you search for Me with all your heart.
  • Isaiah 45:19 - I have not spoken in secret, In a corner of a land of darkness; I did not say to the descendants of Jacob, ‘Seek Me in vain [with no benefit for yourselves].’ I, the Lord, speak righteousness [the truth—trustworthy, a straightforward correlation between deeds and words], Declaring things that are upright.
  • 1 Corinthians 1:30 - But it is from Him that you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God [revealing His plan of salvation], and righteousness [making us acceptable to God], and sanctification [making us holy and setting us apart for God], and redemption [providing our ransom from the penalty for sin],
  • 1 Corinthians 1:31 - so then, as it is written [in Scripture], “He who boasts and glories, let him boast and glory in the Lord.”
  • Proverbs 8:17 - I love those who love me; And those who seek me early and diligently will find me.
  • Jeremiah 9:23 - Thus says the Lord, “Let not the one who is wise and skillful boast in his insight; let not the one who is mighty and powerful boast in his strength; let not the one who is rich boast in his [temporal satisfactions and earthly] abundance;
  • Jeremiah 9:24 - but let the one who boasts boast in this, that he understands and knows Me [and acknowledges Me and honors Me as God and recognizes without any doubt], that I am the Lord who practices lovingkindness, justice and righteousness on the earth, for in these things I delight,” says the Lord.
  • 1 Chronicles 28:9 - “As for you, Solomon my son, know the God of your father [have personal knowledge of Him, be acquainted with, and understand Him; appreciate, heed, and cherish Him] and serve Him with a blameless heart and a willing mind; for the Lord searches all hearts and minds, and understands every intent and inclination of the thoughts. If you seek Him [inquiring for and of Him and requiring Him as your first and vital necessity] He will let you find Him; but if you abandon (turn away from) Him, He will reject you forever.
  • Isaiah 55:6 - Seek the Lord while He may be found; Call on Him [for salvation] while He is near.
  • Isaiah 55:7 - Let the wicked leave (behind) his way And the unrighteous man his thoughts; And let him return to the Lord, And He will have compassion (mercy) on him, And to our God, For He will abundantly pardon.
  • Isaiah 45:25 - In the Lord all the offspring of Israel Will be justified (declared free of guilt) and will glory [in God].”
  • Psalms 34:2 - My soul makes its boast in the Lord; The humble and downtrodden will hear it and rejoice.
Parallel VersesCross Reference
  • Amplified Bible - Glory in His holy name; Let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
  • 新标点和合本 - 要以他的圣名夸耀; 寻求耶和华的人,心中应当欢喜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要夸耀他的圣名! 愿寻求耶和华的人心中欢喜!
  • 和合本2010(神版-简体) - 要夸耀他的圣名! 愿寻求耶和华的人心中欢喜!
  • 当代译本 - 要以祂的圣名为荣, 愿寻求耶和华的人心中快乐。
  • 圣经新译本 - 要以他的圣名为荣, 愿寻求耶和华的人,心中喜乐。
  • 中文标准译本 - 当以他的圣名夸耀, 愿寻求耶和华的人心里欢喜!
  • 现代标点和合本 - 要以他的圣名夸耀, 寻求耶和华的人心中应当欢喜!
  • 和合本(拼音版) - 要以他的圣名夸耀。 寻求耶和华的人,心中应当欢喜。
  • New International Version - Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
  • New International Reader's Version - Honor him, because his name is holy. Let the hearts of those who trust in the Lord be glad.
  • English Standard Version - Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
  • New Living Translation - Exult in his holy name; rejoice, you who worship the Lord.
  • Christian Standard Bible - Boast in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
  • New American Standard Bible - Boast in His holy name; Let the heart of those who seek the Lord be joyful.
  • New King James Version - Glory in His holy name; Let the hearts of those rejoice who seek the Lord!
  • American Standard Version - Glory ye in his holy name; Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
  • King James Version - Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord.
  • New English Translation - Boast about his holy name! Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
  • World English Bible - Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.
  • 新標點和合本 - 要以他的聖名誇耀; 尋求耶和華的人,心中應當歡喜。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要誇耀他的聖名! 願尋求耶和華的人心中歡喜!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要誇耀他的聖名! 願尋求耶和華的人心中歡喜!
  • 當代譯本 - 要以祂的聖名為榮, 願尋求耶和華的人心中快樂。
  • 聖經新譯本 - 要以他的聖名為榮, 願尋求耶和華的人,心中喜樂。
  • 呂振中譯本 - 要以他的聖名而誇耀; 願尋求永恆主的人、心中喜樂。
  • 中文標準譯本 - 當以他的聖名誇耀, 願尋求耶和華的人心裡歡喜!
  • 現代標點和合本 - 要以他的聖名誇耀, 尋求耶和華的人心中應當歡喜!
  • 文理和合譯本 - 以其聖名為榮、凡求耶和華者、其心歡悅兮、
  • 文理委辦譯本 - 讚其聖名、求耶和華者俱可欣喜。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當賴主之聖名為榮、凡求主者、心宜歡欣、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Gloríense en su nombre santo! ¡Alégrense de veras los que buscan al Señor!
  • 현대인의 성경 - 그의 거룩한 이름을 자랑하라. 여호와를 찾는 자에게는 즐거움이 있으리라.
  • Новый Русский Перевод - Хвалитесь Его святым именем; пусть веселятся сердца ищущих Господа.
  • Восточный перевод - Хвалитесь Его святым именем, пусть веселятся сердца ищущих Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хвалитесь Его святым именем, пусть веселятся сердца ищущих Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хвалитесь Его святым именем, пусть веселятся сердца ищущих Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Soyez fiers de lui, ╵car il est très saint ! Que le cœur de ceux ╵qui sont attachés à l’Eternel ╵soit rempli de joie !
  • リビングバイブル - 主の聖なる名を誇れ。 主を慕い求める者すべてを喜ばせよ。
  • Nova Versão Internacional - Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
  • Hoffnung für alle - Seid stolz auf ihn, den heiligen Gott! Ja, alle, die seine Nähe suchen, sollen sich freuen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy lấy Danh Thánh Ngài làm vinh, tất cả những người tìm kiếm Chúa, hãy hân hoan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเทิดทูนพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์ ให้จิตใจของผู้ที่แสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้าชื่นชมยินดี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญ​พระ​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​ด้วย​ความ​ภาคภูมิ ให้​บรรดา​ผู้​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ใจ​ยินดี​เถิด
  • Matthew 7:7 - “ Ask and keep on asking and it will be given to you; seek and keep on seeking and you will find; knock and keep on knocking and the door will be opened to you.
  • Matthew 7:8 - For everyone who keeps on asking receives, and he who keeps on seeking finds, and to him who keeps on knocking, it will be opened.
  • Jeremiah 29:13 - Then [with a deep longing] you will seek Me and require Me [as a vital necessity] and [you will] find Me when you search for Me with all your heart.
  • Isaiah 45:19 - I have not spoken in secret, In a corner of a land of darkness; I did not say to the descendants of Jacob, ‘Seek Me in vain [with no benefit for yourselves].’ I, the Lord, speak righteousness [the truth—trustworthy, a straightforward correlation between deeds and words], Declaring things that are upright.
  • 1 Corinthians 1:30 - But it is from Him that you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God [revealing His plan of salvation], and righteousness [making us acceptable to God], and sanctification [making us holy and setting us apart for God], and redemption [providing our ransom from the penalty for sin],
  • 1 Corinthians 1:31 - so then, as it is written [in Scripture], “He who boasts and glories, let him boast and glory in the Lord.”
  • Proverbs 8:17 - I love those who love me; And those who seek me early and diligently will find me.
  • Jeremiah 9:23 - Thus says the Lord, “Let not the one who is wise and skillful boast in his insight; let not the one who is mighty and powerful boast in his strength; let not the one who is rich boast in his [temporal satisfactions and earthly] abundance;
  • Jeremiah 9:24 - but let the one who boasts boast in this, that he understands and knows Me [and acknowledges Me and honors Me as God and recognizes without any doubt], that I am the Lord who practices lovingkindness, justice and righteousness on the earth, for in these things I delight,” says the Lord.
  • 1 Chronicles 28:9 - “As for you, Solomon my son, know the God of your father [have personal knowledge of Him, be acquainted with, and understand Him; appreciate, heed, and cherish Him] and serve Him with a blameless heart and a willing mind; for the Lord searches all hearts and minds, and understands every intent and inclination of the thoughts. If you seek Him [inquiring for and of Him and requiring Him as your first and vital necessity] He will let you find Him; but if you abandon (turn away from) Him, He will reject you forever.
  • Isaiah 55:6 - Seek the Lord while He may be found; Call on Him [for salvation] while He is near.
  • Isaiah 55:7 - Let the wicked leave (behind) his way And the unrighteous man his thoughts; And let him return to the Lord, And He will have compassion (mercy) on him, And to our God, For He will abundantly pardon.
  • Isaiah 45:25 - In the Lord all the offspring of Israel Will be justified (declared free of guilt) and will glory [in God].”
  • Psalms 34:2 - My soul makes its boast in the Lord; The humble and downtrodden will hear it and rejoice.
Bible
Resources
Plans
Donate