Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
12:7 NRT
Parallel Verses
  • Новый Русский Перевод - Иоела и Зевадия – сыновья Иерохама из Гедора.
  • 新标点和合本 - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 和合本2010(神版-简体) - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 当代译本 - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 圣经新译本 - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 中文标准译本 - 格多人耶罗罕的儿子犹拉和希巴迪亚。
  • 现代标点和合本 - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 和合本(拼音版) - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • New International Version - and Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham from Gedor.
  • New International Reader's Version - Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham from Gedor
  • English Standard Version - And Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
  • New Living Translation - Joelah and Zebadiah, sons of Jeroham from Gedor.
  • Christian Standard Bible - and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham from Gedor.
  • New American Standard Bible - and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
  • New King James Version - and Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham of Gedor.
  • Amplified Bible - and Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham of Gedor.
  • American Standard Version - and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
  • King James Version - And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
  • New English Translation - and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham from Gedor.
  • World English Bible - and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
  • 新標點和合本 - 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
  • 當代譯本 - 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
  • 聖經新譯本 - 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
  • 呂振中譯本 - 基多 人 耶羅罕 的兒子 猶拉 和 西巴第雅 。
  • 中文標準譯本 - 格多人耶羅罕的兒子猶拉和希巴迪亞。
  • 現代標點和合本 - 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
  • 文理和合譯本 - 基多人耶羅罕子猶拉、西巴第雅、
  • 文理委辦譯本 - 其突人耶羅罕二子、猶拉、西巴地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基多 人 耶羅罕 之二子 猶拉 與 西巴底雅 、
  • Nueva Versión Internacional - Joelá y Zebadías, hijos de Jeroán, oriundos de Guedor.
  • 현대인의 성경 - 그리고 그돌 사람인 여로함의 아들 요엘라와 스바댜였다.
  • Восточный перевод - Иоела и Зевадия – сыновья Иерохама из Гедора.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иоела и Зевадия – сыновья Иерохама из Гедора.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иоела и Зевадия – сыновья Иерохама из Гедора.
  • La Bible du Semeur 2015 - Elqana, Yishiya, Azaréel, Yoézer et Yashobeam, des Qoréites,
  • Nova Versão Internacional - e Joela e Zebadias, filhos de Jeroão, de Gedor.
  • Hoffnung für alle - Aus der Sippe der Korachiter schlossen sich David folgende Männer an: Elkana, Jischija, Asarel, Joëser und Joschobam;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-ê-la và Xê-ba-đia, con Giê-rô-ham ở Ghê-đô.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และโยเอลาห์กับเศบาดิยาห์บุตรเยโรฮัมชาวเกโดร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยเอลาห์ และ​เศบาดิยาห์ บุตร​ของ​เยโรฮัม​แห่ง​เกโดร์
Cross Reference
  • 1 Паралипоменон 4:39 - и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар.
  • 1 Паралипоменон 4:18 - (А его иудейская жена родила Иереда, отца Гедора, Хевера, отца Сохо и Иекутиила, отца Заноаха). Это сыновья Бифьи, дочери фараона, на которой женился Меред.
  • Навин 15:58 - Халхул, Бет-Цур, Гедор,
Parallel VersesCross Reference
  • Новый Русский Перевод - Иоела и Зевадия – сыновья Иерохама из Гедора.
  • 新标点和合本 - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 和合本2010(神版-简体) - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 当代译本 - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 圣经新译本 - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 中文标准译本 - 格多人耶罗罕的儿子犹拉和希巴迪亚。
  • 现代标点和合本 - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • 和合本(拼音版) - 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  • New International Version - and Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham from Gedor.
  • New International Reader's Version - Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham from Gedor
  • English Standard Version - And Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
  • New Living Translation - Joelah and Zebadiah, sons of Jeroham from Gedor.
  • Christian Standard Bible - and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham from Gedor.
  • New American Standard Bible - and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
  • New King James Version - and Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham of Gedor.
  • Amplified Bible - and Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham of Gedor.
  • American Standard Version - and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
  • King James Version - And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
  • New English Translation - and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham from Gedor.
  • World English Bible - and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
  • 新標點和合本 - 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
  • 當代譯本 - 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
  • 聖經新譯本 - 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
  • 呂振中譯本 - 基多 人 耶羅罕 的兒子 猶拉 和 西巴第雅 。
  • 中文標準譯本 - 格多人耶羅罕的兒子猶拉和希巴迪亞。
  • 現代標點和合本 - 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
  • 文理和合譯本 - 基多人耶羅罕子猶拉、西巴第雅、
  • 文理委辦譯本 - 其突人耶羅罕二子、猶拉、西巴地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基多 人 耶羅罕 之二子 猶拉 與 西巴底雅 、
  • Nueva Versión Internacional - Joelá y Zebadías, hijos de Jeroán, oriundos de Guedor.
  • 현대인의 성경 - 그리고 그돌 사람인 여로함의 아들 요엘라와 스바댜였다.
  • Восточный перевод - Иоела и Зевадия – сыновья Иерохама из Гедора.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иоела и Зевадия – сыновья Иерохама из Гедора.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иоела и Зевадия – сыновья Иерохама из Гедора.
  • La Bible du Semeur 2015 - Elqana, Yishiya, Azaréel, Yoézer et Yashobeam, des Qoréites,
  • Nova Versão Internacional - e Joela e Zebadias, filhos de Jeroão, de Gedor.
  • Hoffnung für alle - Aus der Sippe der Korachiter schlossen sich David folgende Männer an: Elkana, Jischija, Asarel, Joëser und Joschobam;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-ê-la và Xê-ba-đia, con Giê-rô-ham ở Ghê-đô.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และโยเอลาห์กับเศบาดิยาห์บุตรเยโรฮัมชาวเกโดร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยเอลาห์ และ​เศบาดิยาห์ บุตร​ของ​เยโรฮัม​แห่ง​เกโดร์
  • 1 Паралипоменон 4:39 - и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар.
  • 1 Паралипоменон 4:18 - (А его иудейская жена родила Иереда, отца Гедора, Хевера, отца Сохо и Иекутиила, отца Заноаха). Это сыновья Бифьи, дочери фараона, на которой женился Меред.
  • Навин 15:58 - Халхул, Бет-Цур, Гедор,
Bible
Resources
Plans
Donate