Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
1:42 NIrV
Parallel Verses
  • New International Reader's Version - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • 新标点和合本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干 。底珊 的儿子是乌斯和亚兰。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干 。底珊 的儿子是乌斯和亚兰。
  • 当代译本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
  • 圣经新译本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、耶亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
  • 中文标准译本 - 以察的儿子是比勒罕、撒番、亚干。 底珊的儿子是乌斯和亚兰。
  • 现代标点和合本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
  • 和合本(拼音版) - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
  • New International Version - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan : Uz and Aran.
  • English Standard Version - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • New Living Translation - The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The descendants of Dishan were Uz and Aran.
  • Christian Standard Bible - Ezer’s sons: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. Dishan’s sons: Uz and Aran.
  • New American Standard Bible - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • New King James Version - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • Amplified Bible - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • American Standard Version - The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
  • King James Version - The sons of Ezer; Bilhan, and Zaavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
  • New English Translation - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • World English Bible - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • 新標點和合本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干 。底珊 的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干 。底珊 的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 當代譯本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 聖經新譯本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、耶亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 呂振中譯本 - 以察 的兒子是 辟罕 、 撒番 、 耶亞干 。 底珊 的兒子是 烏斯 、 亞蘭 。
  • 中文標準譯本 - 以察的兒子是比勒罕、撒番、亞干。 底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 現代標點和合本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
  • 文理和合譯本 - 以察子、辟罕、撒番、亞干、底珊子、烏斯、亞蘭、○
  • 文理委辦譯本 - 以察子辟罕、撒番、耶干、底山子烏士、亞蘭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以察 子 辟罕 、 撒番 、 耶干 、 底珊 子 烏斯 、 亞蘭 、○
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Yacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
  • 현대인의 성경 - 에셀의 아들은 빌한, 사아완, 야아간이며 디산의 아들은 우스와 아란이었다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Яакан. Сыновья Дишана : Уц и Аран. ( Быт. 36:31-43 )
  • Восточный перевод - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Etser : Bilhân, Zaavân et Aqân . Fils de Dishân : Outs et Arân.
  • リビングバイブル - エツェルの子はビルハン、ザアワン、ヤアカン。 ディシャンの子はウツとアラン。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Ézer: Bilã, Zaavã e Acã . Estes foram os filhos de Disã : Uz e Arã.
  • Hoffnung für alle - Ezers Söhne waren Bilhan, Saawan und Akan . Dischans Söhne schließlich hießen Uz und Aran.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Ét-xe là Binh-han, Xa-van, và A-can. Con trai của Đi-san là U-xơ và A-ran.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเอเซอร์ ได้แก่ บิลฮาน ศาอาวาน และอาขาน บุตรของดีชาน ได้แก่ อูสกับอารัน ( ปฐก.36:31-43 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอเซอร์​มี​บุตร​ชื่อ บิลฮาน ศาวาน และ​อาขาน ดีชาน​มี​บุตร​ชื่อ อูส และ​อารัน
Cross Reference
  • Lamentations 4:21 - People of Edom, be joyful. You who live in the land of Uz, be glad. But the cup of the Lord’s anger will also be passed to you. Then you will become drunk. Your clothes will be stripped off.
  • Genesis 36:27 - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Akan.
  • Genesis 36:28 - The sons of Dishan were Uz and Aran.
Parallel VersesCross Reference
  • New International Reader's Version - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • 新标点和合本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干 。底珊 的儿子是乌斯和亚兰。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干 。底珊 的儿子是乌斯和亚兰。
  • 当代译本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
  • 圣经新译本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、耶亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
  • 中文标准译本 - 以察的儿子是比勒罕、撒番、亚干。 底珊的儿子是乌斯和亚兰。
  • 现代标点和合本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
  • 和合本(拼音版) - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
  • New International Version - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan : Uz and Aran.
  • English Standard Version - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • New Living Translation - The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The descendants of Dishan were Uz and Aran.
  • Christian Standard Bible - Ezer’s sons: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. Dishan’s sons: Uz and Aran.
  • New American Standard Bible - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • New King James Version - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • Amplified Bible - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • American Standard Version - The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
  • King James Version - The sons of Ezer; Bilhan, and Zaavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
  • New English Translation - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • World English Bible - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • 新標點和合本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干 。底珊 的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干 。底珊 的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 當代譯本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 聖經新譯本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、耶亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 呂振中譯本 - 以察 的兒子是 辟罕 、 撒番 、 耶亞干 。 底珊 的兒子是 烏斯 、 亞蘭 。
  • 中文標準譯本 - 以察的兒子是比勒罕、撒番、亞干。 底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
  • 現代標點和合本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
  • 文理和合譯本 - 以察子、辟罕、撒番、亞干、底珊子、烏斯、亞蘭、○
  • 文理委辦譯本 - 以察子辟罕、撒番、耶干、底山子烏士、亞蘭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以察 子 辟罕 、 撒番 、 耶干 、 底珊 子 烏斯 、 亞蘭 、○
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Yacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
  • 현대인의 성경 - 에셀의 아들은 빌한, 사아완, 야아간이며 디산의 아들은 우스와 아란이었다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Яакан. Сыновья Дишана : Уц и Аран. ( Быт. 36:31-43 )
  • Восточный перевод - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Etser : Bilhân, Zaavân et Aqân . Fils de Dishân : Outs et Arân.
  • リビングバイブル - エツェルの子はビルハン、ザアワン、ヤアカン。 ディシャンの子はウツとアラン。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Ézer: Bilã, Zaavã e Acã . Estes foram os filhos de Disã : Uz e Arã.
  • Hoffnung für alle - Ezers Söhne waren Bilhan, Saawan und Akan . Dischans Söhne schließlich hießen Uz und Aran.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Ét-xe là Binh-han, Xa-van, và A-can. Con trai của Đi-san là U-xơ và A-ran.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเอเซอร์ ได้แก่ บิลฮาน ศาอาวาน และอาขาน บุตรของดีชาน ได้แก่ อูสกับอารัน ( ปฐก.36:31-43 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอเซอร์​มี​บุตร​ชื่อ บิลฮาน ศาวาน และ​อาขาน ดีชาน​มี​บุตร​ชื่อ อูส และ​อารัน
  • Lamentations 4:21 - People of Edom, be joyful. You who live in the land of Uz, be glad. But the cup of the Lord’s anger will also be passed to you. Then you will become drunk. Your clothes will be stripped off.
  • Genesis 36:27 - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Akan.
  • Genesis 36:28 - The sons of Dishan were Uz and Aran.
Bible
Resources
Plans
Donate