Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
1:38 标准译本
Parallel Verses
  • 中文标准译本 - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、基比文、亚拿、底顺、以察和底珊。
  • 新标点和合本 - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察和底珊。
  • 和合本2010(神版-简体) - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察和底珊。
  • 当代译本 - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
  • 圣经新译本 - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察和底珊。
  • 现代标点和合本 - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
  • 和合本(拼音版) - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
  • New International Version - The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
  • New International Reader's Version - The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
  • English Standard Version - The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • New Living Translation - The descendants of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • The Message - Seir then had Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan. Lotan had Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister. Shobal had Alian, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon had Aiah and Anah. Anah had Dishon. Dishon had Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran. Ezer had Bilhan, Zaavan, and Akan. And Dishan had Uz and Aran.
  • Christian Standard Bible - Seir’s sons: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • New American Standard Bible - The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • New King James Version - The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • Amplified Bible - The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • American Standard Version - And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
  • King James Version - And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
  • New English Translation - The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • World English Bible - The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • 新標點和合本 - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察和底珊。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察和底珊。
  • 當代譯本 - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
  • 聖經新譯本 - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察和底珊。
  • 呂振中譯本 - 西珥 的兒子是 羅坍 、 朔巴 、 祭便 、 亞拿 、 底順 、 以察 、 底珊 。
  • 中文標準譯本 - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、基比文、亞拿、底順、以察和底珊。
  • 現代標點和合本 - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
  • 文理和合譯本 - 西珥子、羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊、
  • 文理委辦譯本 - 西耳子羅單、說八、祭便、亞拿、底順、以察、底山。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西珥 子 羅坍 、 朔巴 、 祭便 、 亞拿 、 底順 、 以察 、 底珊 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
  • 현대인의 성경 - 세일의 아들은 로단, 소발, 시브온, 아나, 디손, 에셀, 디산이며
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
  • Восточный перевод - Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Анах, Дишон, Ецер и Дишан.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Анах, Дишон, Ецер и Дишан.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Анах, Дишон, Ецер и Дишан.
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Séir : Lotân, Shobal, Tsibeôn, Ana, Dishôn, Etser et Dishân.
  • リビングバイブル - セイルの子はロタン、ショバル、ツィブオン、アナ、ディション、エツェル、ディシャン、ロタンの妹ティムナ。 ロタンの子はホリとホマム。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Ézer e Disã.
  • Hoffnung für alle - Seïrs Söhne waren Lotan, Schobal, Zibon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngoài ra, Ê-sau còn sinh các con trai khác là Lô-than, Sô-banh, Xi-bê-ôn, A-na, Đi-sôn, Ét-xe, và Đi-san.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเสอีร์ ได้แก่ โลทาน โชบาล ศิเบโอน อานาห์ ดีโชน เอเซอร์ และดีชาน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เสอีร์​มี​บุตร​ชื่อ โลทาน โชบาล ศิเบโอน อานาห์ ดีโชน เอเซอร์ และ​ดีชาน
Cross Reference
  • 创世记 36:20 - 以下是当地的居民,何利人西珥的子孙: 罗坍、朔巴、基比文、亚拿、
  • 创世记 36:21 - 底顺、以察、底珊。 这些是以东地何利人西珥子孙中的族长。
  • 创世记 36:22 - 罗坍的儿子是何利和希幔; 罗坍的妹妹是亭娜。
  • 创世记 36:23 - 朔巴的儿子如下:亚勒文、玛拿哈、以巴录、示玻、阿南。
  • 创世记 36:24 - 基比文的儿子如下:阿亚、亚拿。 这亚拿为他父亲基比文放牧驴子时, 在旷野发现了温泉。
  • 创世记 36:25 - 亚拿的儿女如下:儿子底顺、女儿阿何利巴玛。
  • 创世记 36:26 - 底顺的儿子如下:欣但、伊示班、益兰、基兰。
  • 创世记 36:27 - 以察的儿子如下:比勒罕、撒番、亚干。
  • 创世记 36:28 - 底珊的儿子如下:乌斯、亚兰。
  • 创世记 36:29 - 以下是何利人的族长: 罗坍族长、朔巴族长、基比文族长、亚拿族长、
  • 创世记 36:30 - 底顺族长、以察族长、底珊族长。 这些是何利人的族长,在西珥地按着他们的宗族作族长。
Parallel VersesCross Reference
  • 中文标准译本 - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、基比文、亚拿、底顺、以察和底珊。
  • 新标点和合本 - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察和底珊。
  • 和合本2010(神版-简体) - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察和底珊。
  • 当代译本 - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
  • 圣经新译本 - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察和底珊。
  • 现代标点和合本 - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
  • 和合本(拼音版) - 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
  • New International Version - The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
  • New International Reader's Version - The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
  • English Standard Version - The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • New Living Translation - The descendants of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • The Message - Seir then had Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan. Lotan had Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister. Shobal had Alian, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon had Aiah and Anah. Anah had Dishon. Dishon had Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran. Ezer had Bilhan, Zaavan, and Akan. And Dishan had Uz and Aran.
  • Christian Standard Bible - Seir’s sons: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • New American Standard Bible - The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • New King James Version - The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • Amplified Bible - The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • American Standard Version - And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
  • King James Version - And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
  • New English Translation - The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • World English Bible - The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • 新標點和合本 - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察和底珊。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察和底珊。
  • 當代譯本 - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
  • 聖經新譯本 - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察和底珊。
  • 呂振中譯本 - 西珥 的兒子是 羅坍 、 朔巴 、 祭便 、 亞拿 、 底順 、 以察 、 底珊 。
  • 中文標準譯本 - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、基比文、亞拿、底順、以察和底珊。
  • 現代標點和合本 - 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
  • 文理和合譯本 - 西珥子、羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊、
  • 文理委辦譯本 - 西耳子羅單、說八、祭便、亞拿、底順、以察、底山。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西珥 子 羅坍 、 朔巴 、 祭便 、 亞拿 、 底順 、 以察 、 底珊 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
  • 현대인의 성경 - 세일의 아들은 로단, 소발, 시브온, 아나, 디손, 에셀, 디산이며
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
  • Восточный перевод - Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Анах, Дишон, Ецер и Дишан.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Анах, Дишон, Ецер и Дишан.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Анах, Дишон, Ецер и Дишан.
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Séir : Lotân, Shobal, Tsibeôn, Ana, Dishôn, Etser et Dishân.
  • リビングバイブル - セイルの子はロタン、ショバル、ツィブオン、アナ、ディション、エツェル、ディシャン、ロタンの妹ティムナ。 ロタンの子はホリとホマム。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Ézer e Disã.
  • Hoffnung für alle - Seïrs Söhne waren Lotan, Schobal, Zibon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngoài ra, Ê-sau còn sinh các con trai khác là Lô-than, Sô-banh, Xi-bê-ôn, A-na, Đi-sôn, Ét-xe, và Đi-san.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเสอีร์ ได้แก่ โลทาน โชบาล ศิเบโอน อานาห์ ดีโชน เอเซอร์ และดีชาน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เสอีร์​มี​บุตร​ชื่อ โลทาน โชบาล ศิเบโอน อานาห์ ดีโชน เอเซอร์ และ​ดีชาน
  • 创世记 36:20 - 以下是当地的居民,何利人西珥的子孙: 罗坍、朔巴、基比文、亚拿、
  • 创世记 36:21 - 底顺、以察、底珊。 这些是以东地何利人西珥子孙中的族长。
  • 创世记 36:22 - 罗坍的儿子是何利和希幔; 罗坍的妹妹是亭娜。
  • 创世记 36:23 - 朔巴的儿子如下:亚勒文、玛拿哈、以巴录、示玻、阿南。
  • 创世记 36:24 - 基比文的儿子如下:阿亚、亚拿。 这亚拿为他父亲基比文放牧驴子时, 在旷野发现了温泉。
  • 创世记 36:25 - 亚拿的儿女如下:儿子底顺、女儿阿何利巴玛。
  • 创世记 36:26 - 底顺的儿子如下:欣但、伊示班、益兰、基兰。
  • 创世记 36:27 - 以察的儿子如下:比勒罕、撒番、亚干。
  • 创世记 36:28 - 底珊的儿子如下:乌斯、亚兰。
  • 创世记 36:29 - 以下是何利人的族长: 罗坍族长、朔巴族长、基比文族长、亚拿族长、
  • 创世记 36:30 - 底顺族长、以察族长、底珊族长。 这些是何利人的族长,在西珥地按着他们的宗族作族长。
Bible
Resources
Plans
Donate