Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
1:24 和合本2010
Parallel Verses
  • 和合本2010(神版-繁體) - 閃,亞法撒,沙拉,
  • 新标点和合本 - 闪 生 亚法撒;亚法撒生沙拉;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 闪,亚法撒,沙拉,
  • 和合本2010(神版-简体) - 闪,亚法撒,沙拉,
  • 当代译本 - 闪生亚法撒,亚法撒生沙拉,
  • 圣经新译本 - 闪、亚法撒、沙拉、
  • 中文标准译本 - 闪,亚法撒,沙拉,
  • 现代标点和合本 - 闪生亚法撒,亚法撒生沙拉,
  • 和合本(拼音版) - 闪 生 亚法撒;亚法撒生沙拉;
  • New International Version - Shem, Arphaxad, Shelah,
  • New International Reader's Version - Shem, Arphaxad, Shelah,
  • English Standard Version - Shem, Arpachshad, Shelah;
  • New Living Translation - So this is the family line descended from Shem: Arphaxad, Shelah,
  • The Message - The three main branches in summary: Shem, Arphaxad, Shelah, Eber, Peleg, Reu, Serug, Nahor, Terah, and Abram (Abraham). And Abraham had Isaac and Ishmael.
  • Christian Standard Bible - Shem, Arpachshad, Shelah,
  • New American Standard Bible - Shem, Arpachshad, Shelah,
  • New King James Version - Shem, Arphaxad, Shelah,
  • Amplified Bible - Shem [his genealogical line], Arpachshad, Shelah,
  • American Standard Version - Shem, Arpachshad, Shelah,
  • King James Version - Shem, Arphaxad, Shelah,
  • New English Translation - Shem, Arphaxad, Shelah,
  • World English Bible - Shem, Arpachshad, Shelah,
  • 新標點和合本 - 閃 生 亞法撒;亞法撒生沙拉;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 閃,亞法撒,沙拉,
  • 當代譯本 - 閃生亞法撒,亞法撒生沙拉,
  • 聖經新譯本 - 閃、亞法撒、沙拉、
  • 呂振中譯本 - 閃 , 亞法撒 , 沙拉 ;
  • 中文標準譯本 - 閃,亞法撒,沙拉,
  • 現代標點和合本 - 閃生亞法撒,亞法撒生沙拉,
  • 文理和合譯本 - 閃之後、繼有亞法撒、沙拉、
  • 文理委辦譯本 - 閃生亞法撒、亞法撒生示拉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 閃 生 亞法撒 、 亞法撒 生 沙拉 、
  • Nueva Versión Internacional - Sem, Arfaxad, Selá,
  • 현대인의 성경 - 셈에서 아브라함까지의 족보는 셈, 아르박삿, 셀라,
  • Новый Русский Перевод - Сим, Арпахшад, Шелах;
  • Восточный перевод - Сим, Арфаксад, Шелах,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сим, Арфаксад, Шелах,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сим, Арфаксад, Шелах,
  • La Bible du Semeur 2015 - Sem , Arpakshad , Shélah,
  • リビングバイブル - こういうわけで、セムの子はアルパクシャデ、その子はシェラフ。以下、エベル、ペレグ、レウ、セルグ、ナホル、テラ、アブラム(のちにアブラハムと改名)と続きます。
  • Nova Versão Internacional - Sem, Arfaxade , Salá,
  • Hoffnung für alle - Dies ist die Linie von Sem bis Abraham: Sem, Arpachschad, Schelach,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, con trai của Sem là: A-bác-sát. A-bác-sát sinh Sê-lách. Sê-lách sinh Hê-be.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เชม อารปัคชาด เชลาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เชม อาร์ปัคชาด เชลาห์
Cross Reference
  • 路加福音 3:34 - 猶大是雅各的兒子,雅各是以撒的兒子,以撒是亞伯拉罕的兒子,亞伯拉罕是他拉的兒子,他拉是拿鶴的兒子,
  • 路加福音 3:35 - 拿鶴是西鹿的兒子,西鹿是拉吳的兒子,拉吳是法勒的兒子,法勒是希伯的兒子,希伯是沙拉的兒子,
  • 路加福音 3:36 - 沙拉是該南的兒子,該南是亞法撒的兒子,亞法撒是閃的兒子,閃是挪亞的兒子,挪亞是拉麥的兒子,
  • 創世記 11:10 - 這是閃的後代。洪水以後二年,閃一百歲生了亞法撒。
  • 創世記 11:11 - 閃生亞法撒之後又活了五百年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:12 - 亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。
  • 創世記 11:13 - 亞法撒生沙拉之後又活了四百零三年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:14 - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
  • 創世記 11:15 - 沙拉生希伯之後又活了四百零三年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:16 - 希伯活到三十四歲,生了法勒。
  • 創世記 11:17 - 希伯生法勒之後又活了四百三十年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:18 - 法勒活到三十歲,生了拉吳。
  • 創世記 11:19 - 法勒生拉吳之後又活了二百零九年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:20 - 拉吳活到三十二歲,生了西鹿。
  • 創世記 11:21 - 拉吳生西鹿之後又活了二百零七年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:22 - 西鹿活到三十歲,生了拿鶴。
  • 創世記 11:23 - 西鹿生拿鶴之後又活了二百年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:24 - 拿鶴活到二十九歲,生了他拉。
  • 創世記 11:25 - 拿鶴生他拉之後又活了一百一十九年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:26 - 他拉活到七十歲,生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。
Parallel VersesCross Reference
  • 和合本2010(神版-繁體) - 閃,亞法撒,沙拉,
  • 新标点和合本 - 闪 生 亚法撒;亚法撒生沙拉;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 闪,亚法撒,沙拉,
  • 和合本2010(神版-简体) - 闪,亚法撒,沙拉,
  • 当代译本 - 闪生亚法撒,亚法撒生沙拉,
  • 圣经新译本 - 闪、亚法撒、沙拉、
  • 中文标准译本 - 闪,亚法撒,沙拉,
  • 现代标点和合本 - 闪生亚法撒,亚法撒生沙拉,
  • 和合本(拼音版) - 闪 生 亚法撒;亚法撒生沙拉;
  • New International Version - Shem, Arphaxad, Shelah,
  • New International Reader's Version - Shem, Arphaxad, Shelah,
  • English Standard Version - Shem, Arpachshad, Shelah;
  • New Living Translation - So this is the family line descended from Shem: Arphaxad, Shelah,
  • The Message - The three main branches in summary: Shem, Arphaxad, Shelah, Eber, Peleg, Reu, Serug, Nahor, Terah, and Abram (Abraham). And Abraham had Isaac and Ishmael.
  • Christian Standard Bible - Shem, Arpachshad, Shelah,
  • New American Standard Bible - Shem, Arpachshad, Shelah,
  • New King James Version - Shem, Arphaxad, Shelah,
  • Amplified Bible - Shem [his genealogical line], Arpachshad, Shelah,
  • American Standard Version - Shem, Arpachshad, Shelah,
  • King James Version - Shem, Arphaxad, Shelah,
  • New English Translation - Shem, Arphaxad, Shelah,
  • World English Bible - Shem, Arpachshad, Shelah,
  • 新標點和合本 - 閃 生 亞法撒;亞法撒生沙拉;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 閃,亞法撒,沙拉,
  • 當代譯本 - 閃生亞法撒,亞法撒生沙拉,
  • 聖經新譯本 - 閃、亞法撒、沙拉、
  • 呂振中譯本 - 閃 , 亞法撒 , 沙拉 ;
  • 中文標準譯本 - 閃,亞法撒,沙拉,
  • 現代標點和合本 - 閃生亞法撒,亞法撒生沙拉,
  • 文理和合譯本 - 閃之後、繼有亞法撒、沙拉、
  • 文理委辦譯本 - 閃生亞法撒、亞法撒生示拉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 閃 生 亞法撒 、 亞法撒 生 沙拉 、
  • Nueva Versión Internacional - Sem, Arfaxad, Selá,
  • 현대인의 성경 - 셈에서 아브라함까지의 족보는 셈, 아르박삿, 셀라,
  • Новый Русский Перевод - Сим, Арпахшад, Шелах;
  • Восточный перевод - Сим, Арфаксад, Шелах,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сим, Арфаксад, Шелах,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сим, Арфаксад, Шелах,
  • La Bible du Semeur 2015 - Sem , Arpakshad , Shélah,
  • リビングバイブル - こういうわけで、セムの子はアルパクシャデ、その子はシェラフ。以下、エベル、ペレグ、レウ、セルグ、ナホル、テラ、アブラム(のちにアブラハムと改名)と続きます。
  • Nova Versão Internacional - Sem, Arfaxade , Salá,
  • Hoffnung für alle - Dies ist die Linie von Sem bis Abraham: Sem, Arpachschad, Schelach,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, con trai của Sem là: A-bác-sát. A-bác-sát sinh Sê-lách. Sê-lách sinh Hê-be.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เชม อารปัคชาด เชลาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เชม อาร์ปัคชาด เชลาห์
  • 路加福音 3:34 - 猶大是雅各的兒子,雅各是以撒的兒子,以撒是亞伯拉罕的兒子,亞伯拉罕是他拉的兒子,他拉是拿鶴的兒子,
  • 路加福音 3:35 - 拿鶴是西鹿的兒子,西鹿是拉吳的兒子,拉吳是法勒的兒子,法勒是希伯的兒子,希伯是沙拉的兒子,
  • 路加福音 3:36 - 沙拉是該南的兒子,該南是亞法撒的兒子,亞法撒是閃的兒子,閃是挪亞的兒子,挪亞是拉麥的兒子,
  • 創世記 11:10 - 這是閃的後代。洪水以後二年,閃一百歲生了亞法撒。
  • 創世記 11:11 - 閃生亞法撒之後又活了五百年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:12 - 亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。
  • 創世記 11:13 - 亞法撒生沙拉之後又活了四百零三年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:14 - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
  • 創世記 11:15 - 沙拉生希伯之後又活了四百零三年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:16 - 希伯活到三十四歲,生了法勒。
  • 創世記 11:17 - 希伯生法勒之後又活了四百三十年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:18 - 法勒活到三十歲,生了拉吳。
  • 創世記 11:19 - 法勒生拉吳之後又活了二百零九年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:20 - 拉吳活到三十二歲,生了西鹿。
  • 創世記 11:21 - 拉吳生西鹿之後又活了二百零七年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:22 - 西鹿活到三十歲,生了拿鶴。
  • 創世記 11:23 - 西鹿生拿鶴之後又活了二百年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:24 - 拿鶴活到二十九歲,生了他拉。
  • 創世記 11:25 - 拿鶴生他拉之後又活了一百一十九年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:26 - 他拉活到七十歲,生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。
Bible
Resources
Plans
Donate