9 我的最愛 伴奏
林婉容

我的最愛

詞、曲:林婉容
翻譯:倪兆康
主唱:張志豪、林婉容
合唱:張志豪、林婉容
編曲:張志豪
版權所有:小羊詩歌

良人

我的佳偶黑卻秀美 全然美麗 她毫無瑕疵
在荊棘中 她如同百合 純潔芬芳如關鎖的園

佳偶

我的良人白而且紅 全然可愛 超乎萬人之上
在樹林中 他如蘋果樹 我歡喜安歇他的蔭下


你是我朝思暮想 我唯一的渴望 我勞苦的獎賞
當時光荏苒不再 海枯了石也爛 你仍是我的最愛

The Groom

Bride of mine, lovely and dark,
Beautiful maid without any flaw;
There among thorns, a lily so dear-
She's a garden so fragrant and pure.

The Bride

Bridegroom of mine, radiant and red,
Loveliest of a myriad men;
There in the woods, a strong apple tree-
I delight to sit in his shade.

Together

Day and night you're on my mind,
My longing and desire,
My treasure and my prize;
Even at the end of time,
When all the seas run dry,
You're the greatest love of mine.