今日经文:以赛亚书22章15-24节
在主里面而死的人有福了!—启示录14章13节
爱尔兰诗人叶慈(W. B. Yeats)希望自己死后能被葬在本布尔本山下,这是爱尔兰西部一座宏伟的平顶山。他晚年所写的一首诗就是《本布尔本山下》,如今他的墓碑上刻着那首诗的最后一句:“冷眼观生死,骑士策马行!”
对这句诗的意思,人们进行了很多猜测。我想,这或许是诗人对生死现实的默认。不管怎样,叶慈最终得偿所愿,被安葬在他选择的地方,墓碑上也刻着他所要的诗句。但事实是冷酷的,没有我们,世界依然运转,且对我们的离世漠不关心。
在犹大历史的一段悲惨时期,一位宫廷总管舍伯那为了能死后名垂后世,就为自己凿了坟墓。但上帝藉先知以赛亚对他说:“你在这里靠谁?竟敢在这里为自己凿坟墓,在高处为自己凿坟墓,在岩石中为自己挖安身之所!”(以赛亚书22章16节,和合本修订版)又说:“[上帝]必将你卷成一团,好像抛球一样抛向宽阔之地。⋯⋯你必死在那里。”(18节,同上)
舍伯那抓错了重点。其实我们葬在何处并不重要,重要的是我们事奉谁。那些事奉耶稣的人,享有这极大的安慰:“在主里面而死的人有福了!”(启示录14章13节)我们事奉的这位上帝,绝不会对我们的离世漠不关心。祂期待我们到祂那里,欢迎我们回家!
你的生命如何说明你正在事奉谁呢?
你希望别人将来如何记得你?
天父啊,请帮助我
带着与祢永远同住的期待,
活出祢所喜悦的生命。
灵粮透视
以赛亚书22章包含对家宰(即宫廷总管)舍伯那的警告,因他是个完全依靠自己的人(15-19节)。上帝还说祂会兴起一个倚靠祂的人来取代舍伯那:“我必赶逐你离开官职,你必从你的原位撤下。……我必召我仆人……以利亚敬来。将你的外袍给他穿上,将你的腰带给他系紧,将你的政权交在他手中”(19-21节)。后来,以利亚敬成为宫廷总管,而舍伯那成为书记(36章3、22节,37章2节)。
作者: 韩杰盛