經文:腓立比書 3:5-8
我出生後第八天受割禮;我是以色列族、便雅憫支派的人,是希伯來人所生的希伯來人。就律法說,我是法利賽人; 就熱心說,我是迫害教會的;就律法上的義說,我是無可指責的。 只是我先前以為對我是有益的,我現在因基督的緣故而當作是有損的。 不但如此,我已把萬事當作是有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看作糞土,為要贏得基督…
保羅在這裏打開心扉,說了一段感人至深的個人心聲。第三章是叫腓立比教會小心一些錯誤的教導,就是要求外邦的基督徒要行割禮。作這樣要求的假師傅,自己行過割禮,也謹守各種舊約的律法,覺得自己在上帝面前是高人一等的,所以在教會特別有發言權,對外邦人的信徒指指點點。針對這一點,保羅唯有清楚列明自己的出身及資歷,顯示在猶太人中,保羅身份超然,遠遠在那些假師傅之上,所以這些人根本沒有說三道四的資格。
在猶太人中,保羅的確是身份超然的。他是純種的猶太人,還屬於高人一等的支派。猶太人第一個皇帝,與他同一名字的,就是出自便雅憫支派。他一生循規蹈矩,完美無瑕地遵從律法,而且是人人敬重的宗教領袖法利賽人。在法利賽人中他亦地位崇高,居然可以熱心地迫害教會。
當然猶太人都知道,他是有權有勢的迦瑪列的徒弟。猶太人是政教合一的,迦瑪列是著名宗教人士,也是猶太公會的領袖,是有極高的政治和執法的實權的。所以保羅才獲得執法的實權,可以到處拉人鎖人。在現代社會,保羅就可能是一個高官,一個警察局長了。因為他是迦瑪列的徒弟,也是十分受歡迎的講員,在旅途上經過素不相識的猶太會堂,人家一見是保羅,就馬上邀請他上臺講道。在現代社會,保羅就可能是受歡迎的明星或球星了。
保羅從前擁有的一切,都是今天我們想擁有的:社會地位崇高,既有實權,又受歡迎。但後來他遇到主基督後,這些對他來說,都只是「一督屎」( 一堆糞便)。和合本這裏譯作「糞土」,是怕原文太低俗,讀者不能接受。早期基督教的教父的聖經翻譯,也有同樣傾向,用比較文雅的字眼代替。但保羅原文肯定是刻意選擇一個低俗粗鄙的字,代表令人厭惡、令人作嘔的髒物或排泄物,廣東話最傳神的翻譯就是「一督屎」。
保羅的意思十分清楚,他絕不眷戀世上的名利、成就、享受、受人愛戴。這一切一切,現在對他來說,只是一督屎 (一堆糞便),他連想都不會去想,因為他一想起就會作嘔。
思想:
想想你原來的人生夢想吧!你原來想做醫生、律師、藝術家、歌星、還是大學教授?想起來還是頗吸引吧!又想想有朝一日,你身邊所有的家人、朋友、同事都喜歡你、尊敬你,這樣也不錯吧!你真的想起這些就想作嘔嗎?為什麼保羅這麼說呢?