箴12:9│《环球圣经译本》
9被人轻看却有奴仆,胜过自尊自大而缺少食物。
与经结连│解释经文
“被人轻看”,希伯来文是被动字干(Niphal),字根是“轻看”,指“被人侮辱”、“被人看不起”。
“自尊自大”,也可译作“自视过高”,这字在希伯来文是关身字干(Hithpael),字根是“看重”或“尊荣”,指自己把自己看为重要,与“被人轻看”相反。
人的本性都是喜欢被看重,不喜欢被轻看。这句箴言教导我们,有一种人表面上被人轻看,但是私底下他是有奴仆,也就是说他是富有且有人跟随、受人服侍的,这种人胜过那种外表高贵,但是实际贫穷。这句箴言对比真实与假象,“被人轻看”与“自尊自大”是假象,“有奴仆”与“缺少食物”是真相。
与神与人结连│默想及践行经文
一、你宁愿被人轻看却有财富,还是自尊自大却缺少食物?为什么?
二、你愿意活在真实里,还是假象里?别人如何看你重要,还是你如何看自己重要?