箴6:32│《環球聖經譯本》
32和婦人通姦的人實在無知,只有自我毀滅的人才會這樣做。
與經結連│解釋經文
無知,在原文直譯是「缺乏心」,因為在希伯來文,「心」指人的思想,所以譯為「缺乏思想」或「無知」比較適合。廣東話俗語為「無腦」或「不經大腦」;「有心」代表「有心意,有思想」。
智者繼續呼籲兒子,說和婦人通姦的人實在無知,就是「無腦」或「不經大腦」,沒有顧慮到行這事的後果,也沒有思想會傷害什麼人。在這節,智者提出通姦的後果就是毀滅自己的生命;接下來的幾節經文又提到那通姦的婦人的丈夫會嫉恨成仇,任何賠償或禮物都不能止息他的怒氣(6:33∼35)。這些後果是需要在心裏思想才能顧慮到的,但是無知的人不會考慮,或是低估自己行淫的後果。
與神與人結連│默想及踐行經文
一、你是無知或缺乏思想的人嗎?從今天起,學習思而後行,多考量選擇的代價。
二、對於你的孩子,你如何教導他們多思想,並顧慮後果?是否要給他們多點機會做選擇?你如何以身作則?