經文:歌一2 - 4
2願他用口與我親吻。你的愛情比酒更美,
3你的膏油馨香,你的名如傾瀉而出的香膏,所以童女都愛你。
4願你吸引我跟隨你;讓我們快跑吧!王領我進入他的內室。我們必因你歡喜快樂,我們要思念你的愛情,勝似思念美酒。她們愛你是理所當然的。
讀下去,這三節經文讓我們感受到女主角的熱情;希伯來文第2a節只有三個字:「願他與我親嘴,從許多的親嘴,他的口」,大概這是指「一連串的熱吻」,事實上,女主角說的話除了充滿「激情」之餘,甚至也讓我們感受到她彷彿缺乏了一點女性的矜持。而第4a節提及的「王」,學者都認爲這裏並不能以字面作爲理解,若從文學手法來看,這是指男主角在女主角心目中是「王」,就像君王一樣尊貴,而這樣的理解,與第2、3節所記載這位女主角的熱情表達,可以說是一脈相連的。作爲「標題」之後的開首語,到底我們應如何理解這位「女主角」對「男主角」熱烈的表達?
《創世記》記載,當亞當與夏娃犯罪後,他們從「赤身露體、並不覺得羞恥」(創二25)變成了要用無花果樹的葉來編做裙子、遮蔽身體;從此,愛情的坦蕩不再。《雅歌》作者在這裏以女主角的角度熱情表達,也許是要我們明白:在上帝裏面的愛情是歡欣的,也可以是如此熱烈的、坦蕩蕩的。毋怪乎,從第2節的「親嘴」(親密的觸覺)和「酒」(味覺的感受),到第3節的「膏油馨香」(嗅覺的吸引),以至第4節「願你吸引我」中「吸引」一詞所表達的「拉」或「扯」的動作(卻並不單單只是情感上的吸引),這一連串的描述,實在讓我們感受到女主角對男主角的「激情」;然而,呂振中譯本將第4節譯爲:「願你拉我跟着你哦,我們就快跑」,這同時顯示出男主角對女主角的迴應是即時的、沒有延遲的,換言之,二人可以說是「兩情相悅」的。
哪怕有人感到驚訝,以爲第4節「王領我進入他的內室」隱藏着女主角對「性」的期待,然而,若果以第2-4節的整體而言,從第2a節所用的「他」到第2b節所用的「你」,雖然只是語法上輕微的轉變,但用意卻是加強當下情境裏面的「親密感」,加上上文提及從「親嘴」、「膏油馨香」到「吸引」,甚至是「內室」,大概是要平行地一層一層將二人的感情深化表達出來。因此,第4節「王領我進入他的內室」一語,並非甚麼「性行爲」的表達,只在於要說明女主角與男主角之間深厚的感情關係呢!
思想:
細心觀察,我們會發現:女主角對男主角的愛慕之情並不是一種單純的「感覺」,卻是源於男主角的「好名聲」── 也許是性格特徵的「好」,也許是道德品質的「好」,無論如何,男主角的生命有着優良的內蘊質素。值得我們思想的是:今天我們在擇偶方面所在乎的,是對象外在的吸引力、抑或個人內蘊的生命質素?在講求包裝的社會裏,「我」在乎自己的外在條件、抑或個人的品質呢?