當將你的事交托耶和華,並倚靠他,他就必成全。(詩37:5)
對於「他就必成全」這句,英文有一個譯本翻譯為「他就工作」。
這使我們看見,無論我們把什麼重擔真正交托給主,他就工作。他不是將要工作,或許工作,而是「就工作」——現在就工作。真的,如果我們把所有的重擔——憂愁、難處、物質上的需要和工作上的難處等等——都交托他,他現在就替我們工作。
「他就工作。」什麼時候呢?現在!可是我們的信心太遲鈍,我們以為神必定慢慢而行。不是這樣的。我們立刻信,神就立刻行;我們就用不著自己再去試了。我們不能,但神能。贊美感謝他!
讓我們享受安息,不要把我們的手放上去吧。哦,多麼輕鬆啊——他正替我們工作!
也許有人要說:「我看不見什麼結果。」不要緊。如果你已經托付給他,「他就工作」。信心或許要受試驗,但是他的話語是可靠的。
——V. H. F.
「我要求告至高的神,就是為我成全諸事的神。」(詩57:2)
有一個譯本把「為我成全諸事」譯作「為我成全在我手中的事」,意思是今天的、那一點特別的、我所不能辦的事——就是我可以求他「為我」做的。讓我們安息下來吧!深信他必成全。
「……義人和智慧人並他們的作為都在神手中。」(傳9:1)
——海弗格爾(Havergal)
神必履行他的聖約。凡在神手中的,他必成全。因此,過去的恩典即為將來的保障,也是繼續求告於神的力量。
——司布真(C. H. Spurgeon)