旧约
圣经版本
简体中文
英语
- New International VersionNIV
- New International Reader's VersionNIrV
- English Standard VersionESV
- New Living TranslationNLT
- The MessageMSG
- Christian Standard BibleCSB
- New American Standard BibleNASB
- New King James VersionNKJV
- Amplified BibleAMP
- American Standard VersionASV
- King James VersionKJV
- New English TranslationNET
- World English BibleWEB
- New International VersionNIV
繁体中文
西班牙语
韩语
俄语
法语
日语
其他语言
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
摩西祝福以色列眾支派1這是神人摩西未死以前為以色列人的祝福。 2他說:「耶和華從西奈來,從西珥向他們顯現,從巴蘭山發出光輝;從萬萬聖者中來臨33.2「從萬萬聖者中來臨」:撒瑪利亞五經、七十士譯本和其他古譯本是「有萬萬聖者在一起」。,從他右手向他們發出烈火的律法33.2「從…律法」或譯「從他右手有烈火照耀他們」。。3他實在疼愛萬民。他的眾聖徒都在你手中,他們坐在你的腳下,領受你的言語。」4摩西將律法傳給我們,作為雅各會眾的產業。5「耶和華33.5「耶和華」:原文是「他」。在耶書崙作王;百姓的眾領袖和以色列各支派一同歡聚。6願呂便存活,不致死亡,雖然他的人丁稀少。
7關於猶大,他這麼說:『耶和華啊,求你垂聽猶大的聲音,引導他歸回他的百姓中。他曾用手為自己爭戰,你必幫助他攻擊敵人。』
8關於利未,他說:『願你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裏33.8「願你的…那裏」:死海古卷和七十士譯本是「願你的土明給利未人,你的烏陵給虔誠人」。。你在瑪撒曾考驗他,在米利巴水與他爭論。9關於自己的父母,他說:我未曾關注。他的弟兄,他不承認,他的兒女,他也不認識,因為利未人遵行你的話,謹守你的約。10他們將你的典章教導雅各,將你的律法教導以色列。他們奉上香讓你聞,把全牲的燔祭獻在你壇上。11求耶和華賜福給他的財物33.11「財物」或譯「力量」。,悅納他手裏的工作。求你刺透起來攻擊他的人的腰,使那些恨惡他的人不再起來。』
12關於便雅憫,他說:『耶和華所親愛的必同耶和華安然居住,耶和華終日庇護他,他也住在耶和華兩肩之中33.12「他也住在…之中」或譯「耶和華也住在他的兩座山之間」。。』
13關於約瑟,他說:『願他的地蒙耶和華賜福,得天上的甘露,地下的泉源;14得太陽下的美果,月光中的佳穀;15得古老山嶽的至寶,永恆山嶺的寶物;16得地的寶物和其中所充滿的,得住在荊棘中者的喜悅。願這些福都臨到約瑟的頭上,臨到那與兄弟有分別之人的頭頂上。17他是牛羣中頭生的,大有威嚴;他的雙角是野牛的角,用以牴觸萬民,直到地極。這對角是以法蓮的萬萬,這對角是瑪拿西的千千。』
18關於西布倫,他說:『西布倫哪,你出外可以歡喜。以薩迦啊,你在帳棚裏可以快樂。19他們要召集萬民到山上,在那裏獻公義的祭。因為他們要吸取海裏的財富,沙中隱藏的珍寶。』
20關於迦得,他說:『那使迦得擴張的,當受稱頌!迦得臥如母獅,撕裂膀臂和頭皮。21他為自己看中了最好的,因為那是為掌權者所存留的一份。他與百姓的領袖同來33.21「因為…同來」:原文另譯「因為那是掌權者的份,他與百姓的領袖一同聚集」。,執行耶和華的公義和耶和華為以色列所立的典章。』
22關於但,他說:『但是小獅子,從巴珊跳出來。』
23關於拿弗他利,他說:『拿弗他利啊,你享足恩寵,滿得耶和華的福,可以得西方和南方為業。』
24關於亞設,他說:『願亞設在眾子中蒙福33.24「願亞設在眾子中蒙福」或譯「眾子中最蒙福的是亞設」。,願他得他弟兄的喜悅,可以把腳蘸在油中。25你的門閂是鐵的,是銅的。只要你有多少日子,你就有多少力量33.25「只要…力量」或譯「你的日子如何,你的力量也必如何」。。』
26「耶書崙哪,沒有誰能比 神!他騰雲,大顯威榮,從天空來幫助你。27亙古的 神是避難所,下面有永久的膀臂。他從你面前趕走仇敵,說:『毀滅吧!』28因此,以色列獨自安然居住,雅各的泉源在五穀新酒之地,他的天也滴下露水。29以色列啊,你有福了!蒙耶和華拯救的百姓啊,誰能像你?他是幫助你的盾牌,是你威榮的刀劍。你的仇敵要屈身就你;你卻要踐踏他們的背脊33.29「背脊」或譯「高處」。。」
7關於猶大,他這麼說:『耶和華啊,求你垂聽猶大的聲音,引導他歸回他的百姓中。他曾用手為自己爭戰,你必幫助他攻擊敵人。』
8關於利未,他說:『願你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裏33.8「願你的…那裏」:死海古卷和七十士譯本是「願你的土明給利未人,你的烏陵給虔誠人」。。你在瑪撒曾考驗他,在米利巴水與他爭論。9關於自己的父母,他說:我未曾關注。他的弟兄,他不承認,他的兒女,他也不認識,因為利未人遵行你的話,謹守你的約。10他們將你的典章教導雅各,將你的律法教導以色列。他們奉上香讓你聞,把全牲的燔祭獻在你壇上。11求耶和華賜福給他的財物33.11「財物」或譯「力量」。,悅納他手裏的工作。求你刺透起來攻擊他的人的腰,使那些恨惡他的人不再起來。』
12關於便雅憫,他說:『耶和華所親愛的必同耶和華安然居住,耶和華終日庇護他,他也住在耶和華兩肩之中33.12「他也住在…之中」或譯「耶和華也住在他的兩座山之間」。。』
13關於約瑟,他說:『願他的地蒙耶和華賜福,得天上的甘露,地下的泉源;14得太陽下的美果,月光中的佳穀;15得古老山嶽的至寶,永恆山嶺的寶物;16得地的寶物和其中所充滿的,得住在荊棘中者的喜悅。願這些福都臨到約瑟的頭上,臨到那與兄弟有分別之人的頭頂上。17他是牛羣中頭生的,大有威嚴;他的雙角是野牛的角,用以牴觸萬民,直到地極。這對角是以法蓮的萬萬,這對角是瑪拿西的千千。』
18關於西布倫,他說:『西布倫哪,你出外可以歡喜。以薩迦啊,你在帳棚裏可以快樂。19他們要召集萬民到山上,在那裏獻公義的祭。因為他們要吸取海裏的財富,沙中隱藏的珍寶。』
20關於迦得,他說:『那使迦得擴張的,當受稱頌!迦得臥如母獅,撕裂膀臂和頭皮。21他為自己看中了最好的,因為那是為掌權者所存留的一份。他與百姓的領袖同來33.21「因為…同來」:原文另譯「因為那是掌權者的份,他與百姓的領袖一同聚集」。,執行耶和華的公義和耶和華為以色列所立的典章。』
22關於但,他說:『但是小獅子,從巴珊跳出來。』
23關於拿弗他利,他說:『拿弗他利啊,你享足恩寵,滿得耶和華的福,可以得西方和南方為業。』
24關於亞設,他說:『願亞設在眾子中蒙福33.24「願亞設在眾子中蒙福」或譯「眾子中最蒙福的是亞設」。,願他得他弟兄的喜悅,可以把腳蘸在油中。25你的門閂是鐵的,是銅的。只要你有多少日子,你就有多少力量33.25「只要…力量」或譯「你的日子如何,你的力量也必如何」。。』
26「耶書崙哪,沒有誰能比 神!他騰雲,大顯威榮,從天空來幫助你。27亙古的 神是避難所,下面有永久的膀臂。他從你面前趕走仇敵,說:『毀滅吧!』28因此,以色列獨自安然居住,雅各的泉源在五穀新酒之地,他的天也滴下露水。29以色列啊,你有福了!蒙耶和華拯救的百姓啊,誰能像你?他是幫助你的盾牌,是你威榮的刀劍。你的仇敵要屈身就你;你卻要踐踏他們的背脊33.29「背脊」或譯「高處」。。」
Copyright © 2006 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission