<< Zephaniah 3:19 >>

本节经文

  • New Living Translation
    And I will deal severely with all who have oppressed you. I will save the weak and helpless ones; I will bring together those who were chased away. I will give glory and fame to my former exiles, wherever they have been mocked and shamed.
  • 新标点和合本
    那时,我必罚办一切苦待你的人,又拯救你瘸腿的,聚集你被赶出的。那些在全地受羞辱的,我必使他们得称赞,有名声。
  • 和合本2010(上帝版)
    那时,看哪,我必对付所有苦待你的人,拯救瘸腿的,召集被赶出的;那些在全地受羞辱的,我必使他们得称赞,享名声。
  • 和合本2010(神版)
    那时,看哪,我必对付所有苦待你的人,拯救瘸腿的,召集被赶出的;那些在全地受羞辱的,我必使他们得称赞,享名声。
  • 当代译本
    看啊,那时我必惩罚所有欺压你的人,拯救瘸腿的,召回分散的,使他们的羞辱化为尊荣,声名远播。
  • 圣经新译本
    看哪!那时我必对付一切苦待你的人;我必拯救那些瘸腿的,聚集那些被赶散的;在全地受羞辱的,我必使他们得称赞,有名声。
  • 新標點和合本
    那時,我必罰辦一切苦待你的人,又拯救你瘸腿的,聚集你被趕出的。那些在全地受羞辱的,我必使他們得稱讚,有名聲。
  • 和合本2010(上帝版)
    那時,看哪,我必對付所有苦待你的人,拯救瘸腿的,召集被趕出的;那些在全地受羞辱的,我必使他們得稱讚,享名聲。
  • 和合本2010(神版)
    那時,看哪,我必對付所有苦待你的人,拯救瘸腿的,召集被趕出的;那些在全地受羞辱的,我必使他們得稱讚,享名聲。
  • 當代譯本
    看啊,那時我必懲罰所有欺壓你的人,拯救瘸腿的,召回分散的,使他們的羞辱化為尊榮,聲名遠播。
  • 聖經新譯本
    看哪!那時我必對付一切苦待你的人;我必拯救那些瘸腿的,聚集那些被趕散的;在全地受羞辱的,我必使他們得稱讚,有名聲。
  • 呂振中譯本
    看吧,那時我必懲辦一切苦待你的人;我必拯救那瘸着走路的,招聚那被趕散的;在羞愧中的我必使他們在全地上得稱讚、有名聲。
  • 文理和合譯本
    是時凡難爾者、我必罰之、拯跛者、集逐者、凡在各地受侮辱者、我必使之獲稱讚、得名譽、
  • 文理委辦譯本
    當是日凡敵爾者我必罰之、爾中步履趑趄者、我必手援之、為人驅逐者、我必撫恤之、昔爾散於列邦、受人侮慢、厥後余必使人揄揚爾焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是日凡困苦爾者、我必罰之、爾中跛足者、我必救援、被驅逐者、我必聚集、散於各國受辱者、我必使之受讚美、得聲名、
  • New International Version
    At that time I will deal with all who oppressed you. I will rescue the lame; I will gather the exiles. I will give them praise and honor in every land where they have suffered shame.
  • New International Reader's Version
    At that time I will punish all those who crushed you. I will save those among you who are disabled. I will gather those who have been taken away. I will give them praise and honor in every land where they have been put to shame.
  • English Standard Version
    Behold, at that time I will deal with all your oppressors. And I will save the lame and gather the outcast, and I will change their shame into praise and renown in all the earth.
  • Christian Standard Bible
    Yes, at that time I will deal with all who oppress you. I will save the lame and gather the outcasts; I will make those who were disgraced throughout the earth receive praise and fame.
  • New American Standard Bible
    Behold, I am going to deal at that time With all your oppressors; I will save those who limp And gather the scattered, And I will turn their shame into praise and fame In all the earth.
  • New King James Version
    Behold, at that time I will deal with all who afflict you; I will save the lame, And gather those who were driven out; I will appoint them for praise and fame In every land where they were put to shame.
  • American Standard Version
    Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save that which is lame, and gather that which was driven away; and I will make them a praise and a name, whose shame hath been in all the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    Yes, at that time I will deal with all who afflict you. I will save the lame and gather the scattered; I will make those who were disgraced throughout the earth receive praise and fame.
  • King James Version
    Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
  • New English Translation
    Look, at that time I will deal with those who mistreated you. I will rescue the lame sheep and gather together the scattered sheep. I will take away their humiliation and make the whole earth admire and respect them.
  • World English Bible
    Behold, at that time I will deal with all those who afflict you, and I will save those who are lame, and gather those who were driven away. I will give them praise and honor, whose shame has been in all the earth.

交叉引用

  • Isaiah 60:14
    The descendants of your tormentors will come and bow before you. Those who despised you will kiss your feet. They will call you the City of the Lord, and Zion of the Holy One of Israel.
  • Jeremiah 30:16
    “ But all who devour you will be devoured, and all your enemies will be sent into exile. All who plunder you will be plundered, and all who attack you will be attacked.
  • Jeremiah 33:9
    Then this city will bring me joy, glory, and honor before all the nations of the earth! The people of the world will see all the good I do for my people, and they will tremble with awe at the peace and prosperity I provide for them.
  • Zephaniah 3:15
    For the Lord will remove his hand of judgment and will disperse the armies of your enemy. And the Lord himself, the King of Israel, will live among you! At last your troubles will be over, and you will never again fear disaster.
  • Micah 4:6-7
    “ In that coming day,” says the Lord,“ I will gather together those who are lame, those who have been exiles, and those whom I have filled with grief.Those who are weak will survive as a remnant; those who were exiles will become a strong nation. Then I, the Lord, will rule from Jerusalem as their king forever.”
  • Ezekiel 34:16
    I will search for my lost ones who strayed away, and I will bring them safely home again. I will bandage the injured and strengthen the weak. But I will destroy those who are fat and powerful. I will feed them, yes— feed them justice!
  • Isaiah 49:25-26
    But the Lord says,“ The captives of warriors will be released, and the plunder of tyrants will be retrieved. For I will fight those who fight you, and I will save your children.I will feed your enemies with their own flesh. They will be drunk with rivers of their own blood. All the world will know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Israel.”
  • Micah 7:10
    Then my enemies will see that the Lord is on my side. They will be ashamed that they taunted me, saying,“ So where is the Lord— that God of yours?” With my own eyes I will see their downfall; they will be trampled like mud in the streets.
  • Hebrews 12:13
    Mark out a straight path for your feet so that those who are weak and lame will not fall but become strong.
  • Revelation 19:17-21
    Then I saw an angel standing in the sun, shouting to the vultures flying high in the sky:“ Come! Gather together for the great banquet God has prepared.Come and eat the flesh of kings, generals, and strong warriors; of horses and their riders; and of all humanity, both free and slave, small and great.”Then I saw the beast and the kings of the world and their armies gathered together to fight against the one sitting on the horse and his army.And the beast was captured, and with him the false prophet who did mighty miracles on behalf of the beast— miracles that deceived all who had accepted the mark of the beast and who worshiped his statue. Both the beast and his false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.Their entire army was killed by the sharp sword that came from the mouth of the one riding the white horse. And the vultures all gorged themselves on the dead bodies.
  • Isaiah 51:22-23
    This is what the Sovereign Lord, your God and Defender, says:“ See, I have taken the terrible cup from your hands. You will drink no more of my fury.Instead, I will hand that cup to your tormentors, those who said,‘ We will trample you into the dust and walk on your backs.’”
  • Revelation 20:9
    And I saw them as they went up on the broad plain of the earth and surrounded God’s people and the beloved city. But fire from heaven came down on the attacking armies and consumed them.
  • Zechariah 2:8-9
    After a period of glory, the Lord of Heaven’s Armies sent me against the nations who plundered you. For he said,“ Anyone who harms you harms my most precious possession.I will raise my fist to crush them, and their own slaves will plunder them.” Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me.
  • Ezekiel 39:26
    They will accept responsibility for their past shame and unfaithfulness after they come home to live in peace in their own land, with no one to bother them.
  • Jeremiah 46:28
    Do not be afraid, Jacob, my servant, for I am with you,” says the Lord.“ I will completely destroy the nations to which I have exiled you, but I will not completely destroy you. I will discipline you, but with justice; I cannot let you go unpunished.”
  • Isaiah 60:18
    Violence will disappear from your land; the desolation and destruction of war will end. Salvation will surround you like city walls, and praise will be on the lips of all who enter there.
  • Isaiah 61:7
    Instead of shame and dishonor, you will enjoy a double share of honor. You will possess a double portion of prosperity in your land, and everlasting joy will be yours.
  • Zechariah 12:3-4
    On that day I will make Jerusalem an immovable rock. All the nations will gather against it to try to move it, but they will only hurt themselves.“ On that day,” says the Lord,“ I will cause every horse to panic and every rider to lose his nerve. I will watch over the people of Judah, but I will blind all the horses of their enemies.
  • Isaiah 26:11
    O Lord, they pay no attention to your upraised fist. Show them your eagerness to defend your people. Then they will be ashamed. Let your fire consume your enemies.
  • Ezekiel 39:17-22
    “ And now, son of man, this is what the Sovereign Lord says: Call all the birds and wild animals. Say to them: Gather together for my great sacrificial feast. Come from far and near to the mountains of Israel, and there eat flesh and drink blood!Eat the flesh of mighty men and drink the blood of princes as though they were rams, lambs, goats, and bulls— all fattened animals from Bashan!Gorge yourselves with flesh until you are glutted; drink blood until you are drunk. This is the sacrificial feast I have prepared for you.Feast at my banquet table— feast on horses and charioteers, on mighty men and all kinds of valiant warriors, says the Sovereign Lord.“ In this way, I will demonstrate my glory to the nations. Everyone will see the punishment I have inflicted on them and the power of my fist when I strike.And from that time on the people of Israel will know that I am the Lord their God.
  • Joel 3:2-9
    I will gather the armies of the world into the valley of Jehoshaphat. There I will judge them for harming my people, my special possession, for scattering my people among the nations, and for dividing up my land.They threw dice to decide which of my people would be their slaves. They traded boys to obtain prostitutes and sold girls for enough wine to get drunk.“ What do you have against me, Tyre and Sidon and you cities of Philistia? Are you trying to take revenge on me? If you are, then watch out! I will strike swiftly and pay you back for everything you have done.You have taken my silver and gold and all my precious treasures, and have carried them off to your pagan temples.You have sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, so they could take them far from their homeland.“ But I will bring them back from all the places to which you sold them, and I will pay you back for everything you have done.I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the people of Arabia, a nation far away. I, the Lord, have spoken!”Say to the nations far and wide:“ Get ready for war! Call out your best warriors. Let all your fighting men advance for the attack.
  • Isaiah 41:11-16
    “ See, all your angry enemies lie there, confused and humiliated. Anyone who opposes you will die and come to nothing.You will look in vain for those who tried to conquer you. Those who attack you will come to nothing.For I hold you by your right hand— I, the Lord your God. And I say to you,‘ Don’t be afraid. I am here to help you.Though you are a lowly worm, O Jacob, don’t be afraid, people of Israel, for I will help you. I am the Lord, your Redeemer. I am the Holy One of Israel.’You will be a new threshing instrument with many sharp teeth. You will tear your enemies apart, making chaff of mountains.You will toss them into the air, and the wind will blow them all away; a whirlwind will scatter them. Then you will rejoice in the Lord. You will glory in the Holy One of Israel.
  • Isaiah 62:7
    Give the Lord no rest until he completes his work, until he makes Jerusalem the pride of the earth.
  • Jeremiah 31:8
    For I will bring them from the north and from the distant corners of the earth. I will not forget the blind and lame, the expectant mothers and women in labor. A great company will return!
  • Isaiah 25:9-12
    In that day the people will proclaim,“ This is our God! We trusted in him, and he saved us! This is the Lord, in whom we trusted. Let us rejoice in the salvation he brings!”For the Lord’s hand of blessing will rest on Jerusalem. But Moab will be crushed. It will be like straw trampled down and left to rot.God will push down Moab’s people as a swimmer pushes down water with his hands. He will end their pride and all their evil works.The high walls of Moab will be demolished. They will be brought down to the ground, down into the dust.
  • Isaiah 66:14-16
    When you see these things, your heart will rejoice. You will flourish like the grass! Everyone will see the Lord’s hand of blessing on his servants— and his anger against his enemies.See, the Lord is coming with fire, and his swift chariots roar like a whirlwind. He will bring punishment with the fury of his anger and the flaming fire of his hot rebuke.The Lord will punish the world by fire and by his sword. He will judge the earth, and many will be killed by him.
  • Nahum 1:11-14
    Who is this wicked counselor of yours who plots evil against the Lord?This is what the Lord says:“ Though the Assyrians have many allies, they will be destroyed and disappear. O my people, I have punished you before, but I will not punish you again.Now I will break the yoke of bondage from your neck and tear off the chains of Assyrian oppression.”And this is what the Lord says concerning the Assyrians in Nineveh:“ You will have no more children to carry on your name. I will destroy all the idols in the temples of your gods. I am preparing a grave for you because you are despicable!”
  • Jeremiah 51:35-36
    Make Babylon suffer as she made us suffer,” say the people of Zion.“ Make the people of Babylonia pay for spilling our blood,” says Jerusalem.This is what the Lord says to Jerusalem:“ I will be your lawyer to plead your case, and I will avenge you. I will dry up her river, as well as her springs,
  • Isaiah 43:14-17
    This is what the Lord says— your Redeemer, the Holy One of Israel:“ For your sakes I will send an army against Babylon, forcing the Babylonians to flee in those ships they are so proud of.I am the Lord, your Holy One, Israel’s Creator and King.I am the Lord, who opened a way through the waters, making a dry path through the sea.I called forth the mighty army of Egypt with all its chariots and horses. I drew them beneath the waves, and they drowned, their lives snuffed out like a smoldering candlewick.
  • Zechariah 14:2-3
    I will gather all the nations to fight against Jerusalem. The city will be taken, the houses looted, and the women raped. Half the population will be taken into captivity, and the rest will be left among the ruins of the city.Then the Lord will go out to fight against those nations, as he has fought in times past.