<< Zephaniah 1:14 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The great day of the Lord is near. In fact, it is coming quickly. The cries on that day are bitter. The Mighty Warrior shouts his battle cry.
  • 新标点和合本
    耶和华的大日临近,临近而且甚快,乃是耶和华日子的风声;勇士必痛痛地哭号。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华的大日临近,临近而且甚快;那是耶和华日子的风声,勇士必在那里痛痛地哭号。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华的大日临近,临近而且甚快;那是耶和华日子的风声,勇士必在那里痛痛地哭号。
  • 当代译本
    “耶和华的大日子近了,近了,很快就到了。那将是痛苦的日子,勇士也必凄声哀号。
  • 圣经新译本
    耶和华的大日子临近了,临近了,来得非常快速。听!耶和华的日子的声音。在那日,勇士要哀痛地号叫。
  • 新標點和合本
    耶和華的大日臨近,臨近而且甚快,乃是耶和華日子的風聲;勇士必痛痛地哭號。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華的大日臨近,臨近而且甚快;那是耶和華日子的風聲,勇士必在那裏痛痛地哭號。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華的大日臨近,臨近而且甚快;那是耶和華日子的風聲,勇士必在那裏痛痛地哭號。
  • 當代譯本
    「耶和華的大日子近了,近了,很快就到了。那將是痛苦的日子,勇士也必淒聲哀號。
  • 聖經新譯本
    耶和華的大日子臨近了,臨近了,來得非常快速。聽!耶和華的日子的聲音。在那日,勇士要哀痛地號叫。
  • 呂振中譯本
    永恆主的大日子臨近了,臨近而來得極快;永恆主的日子比奔跑的人輕快,比勇士迅速。
  • 文理和合譯本
    耶和華之大日伊邇、既近且速、耶和華之日有聲、勇士慘然號哭、
  • 文理委辦譯本
    我耶和華之日伊邇、其至甚速、武士聞之、慘慘號呼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之大日伊邇、其日伊邇、其至甚速、在主之日、哀號之聲徧聞、即勇士亦悲痛號哭、哀號之聲徧聞即勇士亦悲痛號哭或作徧有哀聲武士聞之悲慘號呼
  • New International Version
    The great day of the Lord is near— near and coming quickly. The cry on the day of the Lord is bitter; the Mighty Warrior shouts his battle cry.
  • English Standard Version
    The great day of the Lord is near, near and hastening fast; the sound of the day of the Lord is bitter; the mighty man cries aloud there.
  • New Living Translation
    “ That terrible day of the Lord is near. Swiftly it comes— a day of bitter tears, a day when even strong men will cry out.
  • Christian Standard Bible
    The great day of the LORD is near, near and rapidly approaching. Listen, the day of the LORD— then the warrior’s cry is bitter.
  • New American Standard Bible
    The great day of the Lord is near, Near and coming very quickly; Listen, the day of the Lord! In it the warrior cries out bitterly.
  • New King James Version
    The great day of the Lord is near; It is near and hastens quickly. The noise of the day of the Lord is bitter; There the mighty men shall cry out.
  • American Standard Version
    The great day of Jehovah is near, it is near and hasteth greatly, even the voice of the day of Jehovah; the mighty man crieth there bitterly.
  • Holman Christian Standard Bible
    The great Day of the Lord is near, near and rapidly approaching. Listen, the Day of the Lord— then the warrior’s cry is bitter.
  • King James Version
    The great day of the LORD[ is] near,[ it is] near, and hasteth greatly,[ even] the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.
  • New English Translation
    The LORD’s great day of judgment is almost here; it is approaching very rapidly! There will be a bitter sound on the LORD’s day of judgment; at that time warriors will cry out in battle.
  • World English Bible
    The great day of Yahweh is near. It is near, and hurries greatly, the voice of the day of Yahweh. The mighty man cries there bitterly.

交叉引用

  • Zephaniah 1:7
    Be silent in front of him. He is the Lord and King. The day of the Lord is near. The Lord has prepared a sacrifice. He has set apart for himself the people he has invited.
  • Joel 2:11
    The Lord thunders with his mighty voice as he leads his army. He has so many forces they can’t even be counted. The army that obeys his commands is mighty. The day of the Lord is great and terrifying. Who can live through it?
  • Ezekiel 30:3
    The day is near. The day of the Lord is coming. It will be a cloudy day. The nations have been sentenced to die.
  • Ezekiel 7:12
    “‘ The time has come! The day has arrived! I will soon pour out my great anger on the whole crowd of you. Do not let the buyer be happy. Do not let the seller be sad.
  • Malachi 4:5
    “ I will send the prophet Elijah to you. He will come before the day of the Lord arrives. It will be a great and terrifying day.
  • Isaiah 33:7
    Look! Judah’s brave men cry out loud in the streets. The messengers who were sent to bring peace weep bitter tears.
  • Jeremiah 30:7
    How awful that day will be! No other day will be like it. It will be a time of trouble for the people of Jacob. But they will be saved out of it.
  • Joel 1:15
    The day of the Lord is near. How sad it will be on that day! The Mighty One is coming to destroy you.
  • Joel 2:1
    Priests, blow the trumpets in Zion. Give a warning on my holy mountain. Let everyone who lives in the land tremble with fear. The day of the Lord is coming. It is very near.
  • Revelation 6:15-17
    Everyone hid in caves and among the rocks of the mountains. This included the kings of the earth, the princes and the generals. It included rich people and powerful people. It also included everyone else, both slaves and people who were free.They called out to the mountains and rocks,“ Fall on us! Hide us from the face of the one who sits on the throne! Hide us from the anger of the Lamb!The great day of their anger has come. Who can live through it?”
  • 1 Thessalonians 4 16
    The Lord himself will come down from heaven. We will hear a loud command. We will hear the voice of the leader of the angels. We will hear a blast from God’s trumpet. Many who believe in Christ will have died already. They will rise first.
  • Isaiah 66:6
    Hear the loud sounds coming from the city! Listen to the noise coming from the temple! I am the one causing it. I am paying back my enemies for everything they have done.
  • Ezekiel 12:23
    Tell them,‘ The Lord and King says,“ I am going to put an end to this proverb. They will not use that saying in Israel anymore.” ’ Tell them,‘ The days are coming soon when every vision will come true.
  • James 5:9
    Brothers and sisters, don’t find fault with one another. If you do, you will be judged. And the Judge is standing at the door!
  • 2 Peter 2 3
    These teachers are never satisfied. They want to get something out of you. So they make up stories to take advantage of you. They have been under a sentence of death for a long time. The God who will destroy them has not been sleeping.
  • Amos 8:2
    “ What do you see, Amos?” he asked.“ A basket of ripe fruit,” I replied. Then the Lord said to me,“ The time is ripe for my people Israel. I will no longer spare them.
  • Jeremiah 48:41
    Kerioth will be captured. Its forts will be taken. At that time the hearts of Moab’s soldiers will tremble in fear. They will be like the heart of a woman having a baby.
  • Zephaniah 1:10
    “ At that time people at the Fish Gate in Jerusalem will cry out,” announces the Lord.“ So will those at the New Quarter. The buildings on the hills will come crashing down with a loud noise.
  • Acts 2:20
    The sun will become dark. The moon will turn red like blood. This will happen before the coming of the great and glorious day of the Lord.
  • Isaiah 15:4
    The people of Heshbon and Elealeh cry out. Their voices are heard all the way to Jahaz. So the fighting men of Moab cry out. Their hearts are weak.
  • Isaiah 22:4-5
    So I said,“ Leave me alone. Let me weep bitter tears. Don’t try to comfort me. My people have been destroyed.”The Lord who rules over all sent the noise of battle against you. The Lord brought disorder and terror to the Valley of Vision. The walls of the city were knocked down. Cries for help were heard in the mountains.
  • Joel 3:16
    The Lord will roar like a lion from Jerusalem. His voice will sound like thunder from Zion. The earth and the heavens will tremble. But the Lord will keep the people of Israel safe. He will be a place of safety for them.
  • Ezekiel 7:6-7
    “‘ The end has come! The end has come! It has stirred itself up against you. It is here!Death has come on you who live in the land. The time for you to be destroyed has come. The day when it will happen is near. There is no joy on your mountains. There is nothing but panic.
  • Jeremiah 25:36
    Listen to the cries of the shepherds. Hear the weeping of the leaders of the flock. The Lord is destroying their grasslands.
  • Philippians 4:5
    Let everyone know how gentle you are. The Lord is coming soon.
  • Hebrews 12:26
    At that time his voice shook the earth. But now he has promised,“ Once more I will shake the earth. I will also shake the heavens.”( Haggai 2:6)
  • Joel 2:31
    The sun will become dark. The moon will turn red like blood. It will happen before the great and terrible day of the Lord comes.