<< Zechariah 9:8 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Then I will encamp at my house as a guard, so that none shall march to and fro; no oppressor shall again march over them, for now I see with my own eyes.
  • 新标点和合本
    我必在我家的四围安营,使敌军不得任意往来,暴虐的人也不再经过,因为我亲眼看顾我的家。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要扎营在我的家,敌军不得任意往来,暴虐的人也不再经过,因为我亲眼看顾。
  • 和合本2010(神版)
    我要扎营在我的家,敌军不得任意往来,暴虐的人也不再经过,因为我亲眼看顾。
  • 当代译本
    我必在我家四周安营,不容敌人入侵,再也不容外人来欺压我的子民,因为现在我亲自看顾他们。
  • 圣经新译本
    我必在我的家四围安营,不容敌军出入往来;欺压人的不能再侵犯我的子民,因我现在亲眼看顾他们。
  • 新標點和合本
    我必在我家的四圍安營,使敵軍不得任意往來,暴虐的人也不再經過,因為我親眼看顧我的家。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要紮營在我的家,敵軍不得任意往來,暴虐的人也不再經過,因為我親眼看顧。
  • 和合本2010(神版)
    我要紮營在我的家,敵軍不得任意往來,暴虐的人也不再經過,因為我親眼看顧。
  • 當代譯本
    我必在我家四周安營,不容敵人入侵,再也不容外人來欺壓我的子民,因為現在我親自看顧他們。
  • 聖經新譯本
    我必在我的家四圍安營,不容敵軍出入往來;欺壓人的不能再侵犯我的子民,因我現在親眼看顧他們。
  • 呂振中譯本
    我必在我家四圍紮營來抵擋敵軍,不使人來回經過;不使再有壓迫者從他們身上經過;因為如今我親眼看到了。
  • 中文標準譯本
    我必在我的家駐軍紮營,不容人往來經過;壓迫者不會再經過他們那裡,因為我現在親眼看顧他們。
  • 文理和合譯本
    我將建營以環我室、抵禦敵軍、絕其往來、使暴虐者不復經行斯境、蓋我目顧之、○
  • 文理委辦譯本
    敵之軍旅、往來斯土、我將扞衛我殿、恆加眷顧、毋許橫暴者經歷斯境、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必扞衛我殿、有若四周列營、護之於敵軍往來之時、或作我必扞衛我家如在四圍列營保護不復為往來之敵軍所擾害使暴虐者不復經歷其境、因我目今眷顧之、
  • New International Version
    But I will encamp at my temple to guard it against marauding forces. Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch.
  • New International Reader's Version
    But I will camp at my temple. I will guard it against enemy armies. No one will ever crush my people again. I will make sure it does not happen.
  • New Living Translation
    I will guard my Temple and protect it from invading armies. I am watching closely to ensure that no more foreign oppressors overrun my people’s land.
  • Christian Standard Bible
    I will encamp at my house as a guard, against those who march back and forth, and no oppressor will march against them again, for now I have seen with my own eyes.
  • New American Standard Bible
    But I will camp around My house because of an army, Because of him who passes by and returns; And no oppressor will pass over them anymore, For now I have seen with My eyes.
  • New King James Version
    I will camp around My house Because of the army, Because of him who passes by and him who returns. No more shall an oppressor pass through them, For now I have seen with My eyes.
  • American Standard Version
    And I will encamp about my house against the army, that none pass through or return; and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will set up camp at My house against an army, against those who march back and forth, and no oppressor will march against them again, for now I have seen with My own eyes.
  • King James Version
    And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.
  • New English Translation
    Then I will surround my temple to protect it like a guard from anyone crossing back and forth; so no one will cross over against them anymore as an oppressor, for now I myself have seen it.
  • World English Bible
    I will encamp around my house against the army, that no one pass through or return; and no oppressor will pass through them any more: for now I have seen with my eyes.

交叉引用

  • Isaiah 54:14
    In righteousness you shall be established; you shall be far from oppression, for you shall not fear; and from terror, for it shall not come near you.
  • Isaiah 52:1
    Awake, awake, put on your strength, O Zion; put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city; for there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean.
  • Isaiah 60:18
    Violence shall no more be heard in your land, devastation or destruction within your borders; you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.
  • Jeremiah 31:12
    They shall come and sing aloud on the height of Zion, and they shall be radiant over the goodness of the Lord, over the grain, the wine, and the oil, and over the young of the flock and the herd; their life shall be like a watered garden, and they shall languish no more.
  • Psalms 72:4
    May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the children of the needy, and crush the oppressor!
  • Ezekiel 39:29
    And I will not hide my face anymore from them, when I pour out my Spirit upon the house of Israel, declares the Lord God.”
  • Amos 9:15
    I will plant them on their land, and they shall never again be uprooted out of the land that I have given them,” says the Lord your God.
  • Genesis 32:1-2
    Jacob went on his way, and the angels of God met him.And when Jacob saw them he said,“ This is God’s camp!” So he called the name of that place Mahanaim.
  • Exodus 3:9
    And now, behold, the cry of the people of Israel has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
  • Joel 3:16-17
    The Lord roars from Zion, and utters his voice from Jerusalem, and the heavens and the earth quake. But the Lord is a refuge to his people, a stronghold to the people of Israel.“ So you shall know that I am the Lord your God, who dwells in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy, and strangers shall never again pass through it.
  • Isaiah 31:5
    Like birds hovering, so the Lord of hosts will protect Jerusalem; he will protect and deliver it; he will spare and rescue it.”
  • 2 Samuel 16 12
    It may be that the Lord will look on the wrong done to me, and that the Lord will repay me with good for his cursing today.”
  • Psalms 34:7
    The angel of the Lord encamps around those who fear him, and delivers them.
  • Isaiah 52:12
    For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the Lord will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.
  • Exodus 3:7
    Then the Lord said,“ I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt and have heard their cry because of their taskmasters. I know their sufferings,
  • Psalms 46:1-5
    God is our refuge and strength, a very present help in trouble.Therefore we will not fear though the earth gives way, though the mountains be moved into the heart of the sea,though its waters roar and foam, though the mountains tremble at its swelling. SelahThere is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High.God is in the midst of her; she shall not be moved; God will help her when morning dawns.
  • Isaiah 33:20-22
    Behold Zion, the city of our appointed feasts! Your eyes will see Jerusalem, an untroubled habitation, an immovable tent, whose stakes will never be plucked up, nor will any of its cords be broken.But there the Lord in majesty will be for us a place of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, nor majestic ship can pass.For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us.
  • Zechariah 12:8
    On that day the Lord will protect the inhabitants of Jerusalem, so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the Lord, going before them.
  • Isaiah 26:1
    In that day this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city; he sets up salvation as walls and bulwarks.
  • 2 Kings 24 1
    In his days, Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant for three years. Then he turned and rebelled against him.
  • Isaiah 4:5
    Then the Lord will create over the whole site of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, and smoke and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory there will be a canopy.
  • Revelation 20:1-3
    Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key to the bottomless pit and a great chain.And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years,and threw him into the pit, and shut it and sealed it over him, so that he might not deceive the nations any longer, until the thousand years were ended. After that he must be released for a little while.
  • Zechariah 14:11
    And it shall be inhabited, for there shall never again be a decree of utter destruction. Jerusalem shall dwell in security.
  • Psalms 125:1-2
    Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever.As the mountains surround Jerusalem, so the Lord surrounds his people, from this time forth and forevermore.
  • Daniel 11:6-7
    After some years they shall make an alliance, and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement. But she shall not retain the strength of her arm, and he and his arm shall not endure, but she shall be given up, and her attendants, he who fathered her, and he who supported her in those times.“ And from a branch from her roots one shall arise in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall deal with them and shall prevail.
  • 2 Kings 23 29
    In his days Pharaoh Neco king of Egypt went up to the king of Assyria to the river Euphrates. King Josiah went to meet him, and Pharaoh Neco killed him at Megiddo, as soon as he saw him.
  • Zechariah 2:1-13
    And I lifted my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand!Then I said,“ Where are you going?” And he said to me,“ To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.”And behold, the angel who talked with me came forward, and another angel came forward to meet himand said to him,“ Run, say to that young man,‘ Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, because of the multitude of people and livestock in it.And I will be to her a wall of fire all around, declares the Lord, and I will be the glory in her midst.’”Up! Up! Flee from the land of the north, declares the Lord. For I have spread you abroad as the four winds of the heavens, declares the Lord.Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.For thus said the Lord of hosts, after his glory sent me to the nations who plundered you, for he who touches you touches the apple of his eye:“ Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the Lord of hosts has sent me.Sing and rejoice, O daughter of Zion, for behold, I come and I will dwell in your midst, declares the Lord.And many nations shall join themselves to the Lord in that day, and shall be my people. And I will dwell in your midst, and you shall know that the Lord of hosts has sent me to you.And the Lord will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.”Be silent, all flesh, before the Lord, for he has roused himself from his holy dwelling.
  • Ezekiel 28:24-25
    “ And for the house of Israel there shall be no more a brier to prick or a thorn to hurt them among all their neighbors who have treated them with contempt. Then they will know that I am the Lord God.“ Thus says the Lord God: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and manifest my holiness in them in the sight of the nations, then they shall dwell in their own land that I gave to my servant Jacob.
  • Daniel 11:10-16
    “ His sons shall wage war and assemble a multitude of great forces, which shall keep coming and overflow and pass through, and again shall carry the war as far as his fortress.Then the king of the south, moved with rage, shall come out and fight against the king of the north. And he shall raise a great multitude, but it shall be given into his hand.And when the multitude is taken away, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.For the king of the north shall again raise a multitude, greater than the first. And after some years he shall come on with a great army and abundant supplies.“ In those times many shall rise against the king of the south, and the violent among your own people shall lift themselves up in order to fulfill the vision, but they shall fail.Then the king of the north shall come and throw up siegeworks and take a well-fortified city. And the forces of the south shall not stand, or even his best troops, for there shall be no strength to stand.But he who comes against him shall do as he wills, and none shall stand before him. And he shall stand in the glorious land, with destruction in his hand.
  • Daniel 11:40-45
    “ At the time of the end, the king of the south shall attack him, but the king of the north shall rush upon him like a whirlwind, with chariots and horsemen, and with many ships. And he shall come into countries and shall overflow and pass through.He shall come into the glorious land. And tens of thousands shall fall, but these shall be delivered out of his hand: Edom and Moab and the main part of the Ammonites.He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape.He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the precious things of Egypt, and the Libyans and the Cushites shall follow in his train.But news from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to destroy and devote many to destruction.And he shall pitch his palatial tents between the sea and the glorious holy mountain. Yet he shall come to his end, with none to help him.
  • Revelation 20:9
    And they marched up over the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, but fire came down from heaven and consumed them,
  • Daniel 11:27-29
    And as for the two kings, their hearts shall be bent on doing evil. They shall speak lies at the same table, but to no avail, for the end is yet to be at the time appointed.And he shall return to his land with great wealth, but his heart shall be set against the holy covenant. And he shall work his will and return to his own land.“ At the time appointed he shall return and come into the south, but it shall not be this time as it was before.
  • Jeremiah 46:2
    About Egypt. Concerning the army of Pharaoh Neco, king of Egypt, which was by the river Euphrates at Carchemish and which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:
  • Acts 7:34
    I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their groaning, and I have come down to deliver them. And now come, I will send you to Egypt.’
  • Jeremiah 46:13
    The word that the Lord spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to strike the land of Egypt: