<< Zechariah 9:17 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    How lovely and beautiful! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
  • 新标点和合本
    他的恩慈何等大!他的荣美何其盛!五谷健壮少男;新酒培养处女。
  • 和合本2010(上帝版)
    他是何等善!他是何其美!五谷使少男强壮,新酒使少女健美。
  • 和合本2010(神版)
    他是何等善!他是何其美!五谷使少男强壮,新酒使少女健美。
  • 当代译本
    那将是何等的奇妙,何等的美好!五谷必滋养少男,新酒必滋养少女。
  • 圣经新译本
    他们将是多么的善,多么的美;五谷和新酒使少男少女生气蓬勃。
  • 新標點和合本
    他的恩慈何等大!他的榮美何其盛!五穀健壯少男;新酒培養處女。
  • 和合本2010(上帝版)
    他是何等善!他是何其美!五穀使少男強壯,新酒使少女健美。
  • 和合本2010(神版)
    他是何等善!他是何其美!五穀使少男強壯,新酒使少女健美。
  • 當代譯本
    那將是何等的奇妙,何等的美好!五穀必滋養少男,新酒必滋養少女。
  • 聖經新譯本
    他們將是多麼的善,多麼的美;五穀和新酒使少男少女生氣蓬勃。
  • 呂振中譯本
    哦,他們的俊美何等的光采!他們的美麗何其耀目啊!五穀使壯丁精力旺盛,新酒使處女容光煥發。
  • 中文標準譯本
    他是多麼善,多麼美!五穀使少男健壯,新酒使少女健美。
  • 文理和合譯本
    其福何其洪、其榮何其美、少男以佳穀而昌、少女因新酒而盛、
  • 文理委辦譯本
    主之仁慈華美、浩乎無涯使五穀繁衍、少者壯盛、新釀充盈、幼婦怡悅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其福何其廣、其美何其大、或作其幅何其大其榮何其美佳穀使少者壯健、壯健或作歡呼新酒使幼女亦然、
  • New International Version
    How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.
  • New International Reader's Version
    How very beautiful they will be! Grain and fresh wine will make the young men and young women strong.
  • English Standard Version
    For how great is his goodness, and how great his beauty! Grain shall make the young men flourish, and new wine the young women.
  • New Living Translation
    How wonderful and beautiful they will be! The young men will thrive on abundant grain, and the young women will flourish on new wine.
  • New American Standard Bible
    For how great will their loveliness and beauty be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the virgins.
  • New King James Version
    For how great is its goodness And how great its beauty! Grain shall make the young men thrive, And new wine the young women.
  • American Standard Version
    For how great is his goodness, and how great is his beauty! grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.
  • Holman Christian Standard Bible
    How lovely and beautiful they will be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
  • King James Version
    For how great[ is] his goodness, and how great[ is] his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
  • New English Translation
    How precious and fair! Grain will make the young men flourish and new wine the young women.
  • World English Bible
    For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.

交叉引用

  • Isaiah 33:17
    Your eyes will see the King in his beauty; you will see a vast land.
  • Isaiah 62:8-9
    The LORD has sworn with his right hand and his strong arm: I will no longer give your grain to your enemies for food, and foreigners will not drink the new wine for which you have labored.For those who gather grain will eat it and praise the LORD, and those who harvest the grapes will drink the wine in my holy courts.
  • Psalms 86:15
    But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger and abounding in faithful love and truth.
  • Ephesians 5:18-19
    And don’t get drunk with wine, which leads to reckless living, but be filled by the Spirit:speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making music with your heart to the Lord,
  • Ephesians 1:7-8
    In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his gracethat he richly poured out on us with all wisdom and understanding.
  • Isaiah 63:15
    Look down from heaven and see from your lofty home— holy and beautiful. Where is your zeal and your might? Your yearning and your compassion are withheld from me.
  • Psalms 31:19
    How great is your goodness, which you have stored up for those who fear you. In the presence of everyone you have acted for those who take refuge in you.
  • Psalms 145:7
    They will give a testimony of your great goodness and will joyfully sing of your righteousness.
  • Isaiah 63:7
    I will make known the LORD’s faithful love and the LORD’s praiseworthy acts, because of all the LORD has done for us— even the many good things he has done for the house of Israel, which he did for them based on his compassion and the abundance of his faithful love.
  • Romans 5:8
    But God proves his own love for us in that while we were still sinners, Christ died for us.
  • Ephesians 3:18-19
    may be able to comprehend with all the saints what is the length and width, height and depth of God’s love,and to know Christ’s love that surpasses knowledge, so that you may be filled with all the fullness of God.
  • Ephesians 2:4-5
    But God, who is rich in mercy, because of his great love that he had for us,made us alive with Christ even though we were dead in trespasses. You are saved by grace!
  • Psalms 45:2
    You are the most handsome of men; grace flows from your lips. Therefore God has blessed you forever.
  • John 3:16
    For God loved the world in this way: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.
  • 2 Corinthians 4 4-2 Corinthians 4 6
    In their case, the god of this age has blinded the minds of the unbelievers to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.For we are not proclaiming ourselves but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’s sake.For God who said,“ Let light shine out of darkness,” has shone in our hearts to give the light of the knowledge of God’s glory in the face of Jesus Christ.
  • Psalms 50:2
    From Zion, the perfection of beauty, God appears in radiance.
  • Psalms 90:17
    Let the favor of the Lord our God be on us; establish for us the work of our hands— establish the work of our hands!
  • Psalms 86:5
    For you, Lord, are kind and ready to forgive, abounding in faithful love to all who call on you.
  • Isaiah 65:13-14
    Therefore, this is what the Lord GOD says:“ Look! My servants will eat, but you will be hungry. Look! My servants will drink, but you will be thirsty. Look! My servants will rejoice, but you will be put to shame.Look! My servants will shout for joy from a glad heart, but you will cry out from an anguished heart, and you will lament out of a broken spirit.
  • Joel 3:18
    In that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the streams of Judah will flow with water, and a spring will issue from the LORD’s house, watering the Valley of Acacias.
  • Revelation 5:12-14
    They said with a loud voice, Worthy is the Lamb who was slaughtered to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing!I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, on the sea, and everything in them say, Blessing and honor and glory and power be to the one seated on the throne, and to the Lamb, forever and ever!The four living creatures said,“ Amen,” and the elders fell down and worshiped.
  • Amos 9:13-14
    Look, the days are coming— this is the LORD’s declaration— when the plowman will overtake the reaper and the one who treads grapes, the sower of seed. The mountains will drip with sweet wine, and all the hills will flow with it.I will restore the fortunes of my people Israel. They will rebuild and occupy ruined cities, plant vineyards and drink their wine, make gardens and eat their produce.
  • Jeremiah 31:12
    They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant with joy because of the LORD’s goodness, because of the grain, the new wine, the fresh oil, and because of the young of the flocks and herds. Their life will be like an irrigated garden, and they will no longer grow weak from hunger.
  • Psalms 36:7
    How priceless your faithful love is, God! People take refuge in the shadow of your wings.
  • Joel 2:26
    You will have plenty to eat and be satisfied. You will praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. My people will never again be put to shame.
  • Exodus 15:11
    LORD, who is like you among the gods? Who is like you, glorious in holiness, revered with praises, performing wonders?
  • John 1:14
    The Word became flesh and dwelt among us. We observed his glory, the glory as the one and only Son from the Father, full of grace and truth.
  • Song of Solomon 5 10
    My love is fit and strong, notable among ten thousand.
  • Song of Solomon 7 9
    Your mouth is like fine wine— flowing smoothly for my love, gliding past my lips and teeth!
  • Titus 3:4-7
    But when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared,he saved us— not by works of righteousness that we had done, but according to his mercy— through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.He poured out his Spirit on us abundantly through Jesus Christ our Saviorso that, having been justified by his grace, we may become heirs with the hope of eternal life.
  • 1 John 4 8-1 John 4 11
    The one who does not love does not know God, because God is love.God’s love was revealed among us in this way: God sent his one and only Son into the world so that we might live through him.Love consists in this: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins.Dear friends, if God loved us in this way, we also must love one another.
  • Romans 5:20
    The law came along to multiply the trespass. But where sin multiplied, grace multiplied even more
  • Amos 8:11-14
    Look, the days are coming— this is the declaration of the Lord GOD— when I will send a famine through the land: not a famine of bread or a thirst for water, but of hearing the words of the LORD.People will stagger from sea to sea and roam from north to east seeking the word of the LORD, but they will not find it.In that day the beautiful young women, the young men also, will faint from thirst.Those who swear by the guilt of Samaria and say,“ As your god lives, Dan,” or,“ As the way of Beer-sheba lives”— they will fall, never to rise again.
  • Hosea 2:21-22
    On that day I will respond— this is the LORD’s declaration. I will respond to the sky, and it will respond to the earth.The earth will respond to the grain, the new wine, and the fresh oil, and they will respond to Jezreel.