<< Zechariah 8:23 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ Thus says the Lord of hosts:‘ In those days ten men from every language of the nations shall grasp the sleeve of a Jewish man, saying,“ Let us go with you, for we have heard that God is with you.”’”
  • 新标点和合本
    万军之耶和华如此说:在那些日子,必有十个人从列国诸族中出来,拉住一个犹大人的衣襟,说:‘我们要与你们同去,因为我们听见神与你们同在了。’”
  • 和合本2010(上帝版)
    万军之耶和华如此说:在那些日子,列国中说各种语言的人,必有十个人强拉住一个犹大人衣服的边,说:‘我们要与你们同去,因为我们听见上帝与你们同在了。’”
  • 和合本2010(神版)
    万军之耶和华如此说:在那些日子,列国中说各种语言的人,必有十个人强拉住一个犹大人衣服的边,说:‘我们要与你们同去,因为我们听见神与你们同在了。’”
  • 当代译本
    那时,十个来自列国、讲不同语言的人必拉住一个犹大人的衣角,说,让我们跟你们同去吧,因为我们听说上帝与你们同在。这是万军之耶和华说的。’”
  • 圣经新译本
    “万军之耶和华这样说:‘在那些日子,必有十个说不同方言,来自列国的人,紧抓住一个犹大人的衣襟,说:让我们与你们同去吧,因为我们听见神与你们同在。’”
  • 新標點和合本
    萬軍之耶和華如此說:在那些日子,必有十個人從列國諸族中出來,拉住一個猶大人的衣襟,說:『我們要與你們同去,因為我們聽見神與你們同在了。』」
  • 和合本2010(上帝版)
    萬軍之耶和華如此說:在那些日子,列國中說各種語言的人,必有十個人強拉住一個猶大人衣服的邊,說:『我們要與你們同去,因為我們聽見上帝與你們同在了。』」
  • 和合本2010(神版)
    萬軍之耶和華如此說:在那些日子,列國中說各種語言的人,必有十個人強拉住一個猶大人衣服的邊,說:『我們要與你們同去,因為我們聽見神與你們同在了。』」
  • 當代譯本
    那時,十個來自列國、講不同語言的人必拉住一個猶大人的衣角,說,讓我們跟你們同去吧,因為我們聽說上帝與你們同在。這是萬軍之耶和華說的。』」
  • 聖經新譯本
    “萬軍之耶和華這樣說:‘在那些日子,必有十個說不同方言,來自列國的人,緊抓住一個猶大人的衣襟,說:讓我們與你們同去吧,因為我們聽見神與你們同在。’”
  • 呂振中譯本
    萬軍之永恆主這麼說:當那些日子列國說各樣語言的人之中十個人必拉住一個猶大人的衣邊、說:「讓我們和你們一同去吧!因為我們聽說上帝與你們同在。」』
  • 中文標準譯本
    萬軍之耶和華如此說:『在那些日子,列國的語言群體中,必有十個人抓住一個猶太人的衣襟,說:讓我們與你們同去,因為我們聽說神與你們同在。』」
  • 文理和合譯本
    萬軍之耶和華云、是日異言之列邦中、將有十人、執猶大一人之裾曰、我聞上帝偕爾、我欲與爾偕行、
  • 文理委辦譯本
    萬有之主耶和華曰、當是之日、列國中十人、將執猶大族一人之衿、曰、我聞上帝祐爾、故欲與爾偕行。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    萬有之主如是云、當是日諸異邦之人、將執猶大人之衣襟、十人執一人之衣襟曰、我聞天主祐祐原文作偕爾、故欲與爾偕行、
  • New International Version
    This is what the Lord Almighty says:“ In those days ten people from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say,‘ Let us go with you, because we have heard that God is with you.’”
  • New International Reader's Version
    He continued,“ At that time many people of all nations and languages will take hold of one Jew. They will grab hold of the hem of his robe. And they will say,‘ We want to go to Jerusalem with you. We’ve heard that God is with you.’ ”
  • English Standard Version
    Thus says the Lord of hosts: In those days ten men from the nations of every tongue shall take hold of the robe of a Jew, saying,‘ Let us go with you, for we have heard that God is with you.’”
  • New Living Translation
    “ This is what the Lord of Heaven’s Armies says: In those days ten men from different nations and languages of the world will clutch at the sleeve of one Jew. And they will say,‘ Please let us walk with you, for we have heard that God is with you.’”
  • Christian Standard Bible
    The LORD of Armies says this:“ In those days, ten men from nations of every language will grab the robe of a Jewish man tightly, urging: Let us go with you, for we have heard that God is with you.”
  • New American Standard Bible
    The Lord of armies says this:‘ In those days ten people from all the nations will grasp the garment of a Jew, saying,“ Let us go with you, for we have heard that God is with you.” ’ ”
  • American Standard Version
    Thus saith Jehovah of hosts: In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold, out of all the languages of the nations, they shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord of Hosts says this:“ In those days, 10 men from nations of every language will grab the robe of a Jewish man tightly, urging: Let us go with you, for we have heard that God is with you.”
  • King James Version
    Thus saith the LORD of hosts; In those days[ it shall come to pass], that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard[ that] God[ is] with you.
  • New English Translation
    The LORD who rules over all says,‘ In those days ten people from all languages and nations will grasp hold of– indeed, grab– the robe of one Jew and say,“ Let us go with you, for we have heard that God is with you.”’”
  • World English Bible
    Yahweh of Armies says:“ In those days, ten men will take hold, out of all the languages of the nations, they will take hold of the skirt of him who is a Jew, saying,‘ We will go with you, for we have heard that God is with you.’”

交叉引用

  • Isaiah 45:14
    Thus says the Lord:“ The labor of Egypt and merchandise of Cush And of the Sabeans, men of stature, Shall come over to you, and they shall be yours; They shall walk behind you, They shall come over in chains; And they shall bow down to you. They will make supplication to you, saying,‘ surely God is in you, And there is no other; There is no other God.’”
  • Acts 13:47-48
    For so the Lord has commanded us:‘ I have set you as a light to the Gentiles, That you should be for salvation to the ends of the earth.’”Now when the Gentiles heard this, they were glad and glorified the word of the Lord. And as many as had been appointed to eternal life believed.
  • 1 Corinthians 14 25
    And thus the secrets of his heart are revealed; and so, falling down on his face, he will worship God and report that God is truly among you.
  • Genesis 31:7
    Yet your father has deceived me and changed my wages ten times, but God did not allow him to hurt me.
  • Isaiah 3:6
    When a man takes hold of his brother In the house of his father, saying,“ You have clothing; You be our ruler, And let these ruins be under your power,”
  • Isaiah 66:18
    “ For I know their works and their thoughts. It shall be that I will gather all nations and tongues; and they shall come and see My glory.
  • Isaiah 55:5
    Surely you shall call a nation you do not know, And nations who do not know you shall run to you, Because of the Lord your God, And the Holy One of Israel; For He has glorified you.”
  • Revelation 14:6-7
    Then I saw another angel flying in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach to those who dwell on the earth— to every nation, tribe, tongue, and people—saying with a loud voice,“ Fear God and give glory to Him, for the hour of His judgment has come; and worship Him who made heaven and earth, the sea and springs of water.”
  • 2 Kings 2 6
    Then Elijah said to him,“ Stay here, please, for the Lord has sent me on to the Jordan.” But he said,“ As the Lord lives, and as your soul lives, I will not leave you!” So the two of them went on.
  • Genesis 31:41
    Thus I have been in your house twenty years; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
  • Joshua 2:9-13
    and said to the men:“ I know that the Lord has given you the land, that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land are fainthearted because of you.For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were on the other side of the Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.And as soon as we heard these things, our hearts melted; neither did there remain any more courage in anyone because of you, for the Lord your God, He is God in heaven above and on earth beneath.Now therefore, I beg you, swear to me by the Lord, since I have shown you kindness, that you also will show kindness to my father’s house, and give me a true token,and spare my father, my mother, my brothers, my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.”
  • 1 Samuel 15 27-1 Samuel 15 28
    And as Samuel turned around to go away, Saul seized the edge of his robe, and it tore.So Samuel said to him,“ The Lord has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
  • Micah 5:5
    And this One shall be peace. When the Assyrian comes into our land, And when he treads in our palaces, Then we will raise against him Seven shepherds and eight princely men.
  • Isaiah 4:1
    And in that day seven women shall take hold of one man, saying,“ We will eat our own food and wear our own apparel; Only let us be called by your name, To take away our reproach.”
  • Deuteronomy 4:6-7
    Therefore be careful to observe them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who will hear all these statutes, and say,‘ surely this great nation is a wise and understanding people.’“ For what great nation is there that has God so near to it, as the Lord our God is to us, for whatever reason we may call upon Him?
  • Numbers 10:29-32
    Now Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses’ father-in-law,“ We are setting out for the place of which the Lord said,‘ I will give it to you.’ Come with us, and we will treat you well; for the Lord has promised good things to Israel.”And he said to him,“ I will not go, but I will depart to my own land and to my relatives.”So Moses said,“ Please do not leave, inasmuch as you know how we are to camp in the wilderness, and you can be our eyes.And it shall be, if you go with us— indeed it shall be— that whatever good the Lord will do to us, the same we will do to you.”
  • 1 Chronicles 12 18
    Then the Spirit came upon Amasai, chief of the captains, and he said:“ We are yours, O David; We are on your side, O son of Jesse! Peace, peace to you, And peace to your helpers! For your God helps you.” So David received them, and made them captains of the troop.
  • 1 Kings 8 42-1 Kings 8 43
    ( for they will hear of Your great name and Your strong hand and Your outstretched arm), when he comes and prays toward this temple,hear in heaven Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, that all peoples of the earth may know Your name and fear You, as do Your people Israel, and that they may know that this temple which I have built is called by Your name.
  • Numbers 14:14-16
    and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, Lord, are among these people; that You, Lord, are seen face to face and Your cloud stands above them, and You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.Now if You kill these people as one man, then the nations which have heard of Your fame will speak, saying,‘ Because the Lord was not able to bring this people to the land which He swore to give them, therefore He killed them in the wilderness.’
  • Isaiah 60:3
    The Gentiles shall come to your light, And kings to the brightness of your rising.
  • Numbers 14:22
    because all these men who have seen My glory and the signs which I did in Egypt and in the wilderness, and have put Me to the test now these ten times, and have not heeded My voice,
  • Job 19:3
    These ten times you have reproached me; You are not ashamed that you have wronged me.
  • Ecclesiastes 11:2
    Give a serving to seven, and also to eight, For you do not know what evil will be on the earth.
  • Acts 19:12
    so that even handkerchiefs or aprons were brought from his body to the sick, and the diseases left them and the evil spirits went out of them.
  • Ruth 1:16-17
    But Ruth said:“ Entreat me not to leave you, Or to turn back from following after you; For wherever you go, I will go; And wherever you lodge, I will lodge; Your people shall be my people, And your God, my God.Where you die, I will die, And there will I be buried. The Lord do so to me, and more also, If anything but death parts you and me.”
  • Matthew 18:21-22
    Then Peter came to Him and said,“ Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?”Jesus said to him,“ I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.
  • Luke 8:44
    came from behind and touched the border of His garment. And immediately her flow of blood stopped.
  • Revelation 7:9-10
    After these things I looked, and behold, a great multitude which no one could number, of all nations, tribes, peoples, and tongues, standing before the throne and before the Lamb, clothed with white robes, with palm branches in their hands,and crying out with a loud voice, saying,“ Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb!”
  • 2 Samuel 15 19-2 Samuel 15 22
    Then the king said to Ittai the Gittite,“ Why are you also going with us? Return and remain with the king. For you are a foreigner and also an exile from your own place.In fact, you came only yesterday. Should I make you wander up and down with us today, since I go I know not where? Return, and take your brethren back. Mercy and truth be with you.”But Ittai answered the king and said,“ As the Lord lives, and as my Lord the king lives, surely in whatever place my Lord the king shall be, whether in death or life, even there also your servant will be.”So David said to Ittai,“ Go, and cross over.” Then Ittai the Gittite and all his men and all the little ones who were with him crossed over.