<< Zechariah 7:9 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    “ This is what the Lord of armies has said:‘ Dispense true justice and practice kindness and compassion each to his brother;
  • 新标点和合本
    “万军之耶和华曾对你们的列祖如此说:‘要按至理判断,各人以慈爱怜悯弟兄。
  • 和合本2010(上帝版)
    “万军之耶和华如此说:你们要按真正的公平来审判,彼此以慈爱怜悯相待。
  • 和合本2010(神版)
    “万军之耶和华如此说:你们要按真正的公平来审判,彼此以慈爱怜悯相待。
  • 当代译本
    “万军之耶和华曾对你们的祖先说,‘要秉公行义,彼此以慈爱和怜悯相待。
  • 圣经新译本
    “万军之耶和华曾这样告诉你们的列祖说:‘你们要执法公正,各人要以慈爱和怜悯待自己的兄弟。
  • 新標點和合本
    「萬軍之耶和華曾對你們的列祖如此說:『要按至理判斷,各人以慈愛憐憫弟兄。
  • 和合本2010(上帝版)
    「萬軍之耶和華如此說:你們要按真正的公平來審判,彼此以慈愛憐憫相待。
  • 和合本2010(神版)
    「萬軍之耶和華如此說:你們要按真正的公平來審判,彼此以慈愛憐憫相待。
  • 當代譯本
    「萬軍之耶和華曾對你們的祖先說,『要秉公行義,彼此以慈愛和憐憫相待。
  • 聖經新譯本
    “萬軍之耶和華曾這樣告訴你們的列祖說:‘你們要執法公正,各人要以慈愛和憐憫待自己的兄弟。
  • 呂振中譯本
    『萬軍之永恆主曾對你們列祖這麼說:你們要以真正的公平行判斷;各人都要以慈愛和憐憫待弟兄。
  • 中文標準譯本
    「萬軍之耶和華如此說:『你們要施行真理的審判,各人要以恩慈和憐憫對待自己的兄弟。
  • 文理和合譯本
    萬軍之耶和華云、當以公正行鞫、以仁慈矜憫相待、
  • 文理委辦譯本
    我萬有之主耶和華曰、當秉公義、矜憫為懷、相待以仁、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    萬有之主曾如是諭爾列祖曰、爾決是非、當秉公義、以仁慈相待、互相矜憫、
  • New International Version
    “ This is what the Lord Almighty said:‘ Administer true justice; show mercy and compassion to one another.
  • New International Reader's Version
    Here is what the Lord who rules over all said to his people.“ Treat everyone with justice. Show mercy and tender concern to one another.
  • English Standard Version
    “ Thus says the Lord of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy to one another,
  • New Living Translation
    “ This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Judge fairly, and show mercy and kindness to one another.
  • Christian Standard Bible
    “ The LORD of Armies says this:‘ Make fair decisions. Show faithful love and compassion to one another.
  • New King James Version
    “ Thus says the Lord of hosts:‘ Execute true justice, Show mercy and compassion Everyone to his brother.
  • American Standard Version
    Thus hath Jehovah of hosts spoken, saying, Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ The Lord of Hosts says this: Make fair decisions. Show faithful love and compassion to one another.
  • King James Version
    Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:
  • New English Translation
    “ The LORD who rules over all said,‘ Exercise true judgment and show brotherhood and compassion to each other.
  • World English Bible
    “ Thus has Yahweh of Armies spoken, saying,‘ Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother.

交叉引用

  • Micah 6:8
    He has told you, mortal one, what is good; And what does the Lord require of you But to do justice, to love kindness, And to walk humbly with your God?
  • Jeremiah 21:12
    house of David, this is what the Lord says:“ Administer justice every morning; And save the person who has been robbed from the power of his oppressor, So that My wrath will not spread like fire And burn, with no one to extinguish it, Because of the evil of their deeds.
  • Proverbs 21:3
    To do righteousness and justice Is preferred by the Lord more than sacrifice.
  • Deuteronomy 10:18-19
    He executes justice for the orphan and the widow, and shows His love for the stranger by giving him food and clothing.So show your love for the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
  • Matthew 23:23
    “ Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier provisions of the Law: justice and mercy and faithfulness; but these are the things you should have done without neglecting the others.
  • Psalms 82:2-4
    How long will you judge unjustly And show partiality to the wicked? SelahVindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute.Rescue the weak and needy; Save them from the hand of the wicked.
  • Ezekiel 45:9
    ‘ This is what the Lord God says:“ Enough, you princes of Israel; get rid of violence and destruction, and practice justice and righteousness. Revoke your evictions of My people,” declares the Lord God.
  • John 7:51
    “ Our Law does not judge the person unless it first hears from him and knows what he is doing, does it?”
  • James 2:13-17
    For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.What use is it, my brothers and sisters, if someone says he has faith, but he has no works? Can that faith save him?If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,and one of you says to them,“ Go in peace, be warmed and be filled,” yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?In the same way, faith also, if it has no works, is dead, being by itself.
  • Jeremiah 7:5
    For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly practice justice between a person and his neighbor,
  • Zechariah 8:16-17
    These are the things which you shall do: speak the truth to one another; judge with truth and judgment for peace at your gates.Also let none of you devise evil in your heart against another, and do not love perjury; for all these things are what I hate,’ declares the Lord.”
  • Hosea 10:12-13
    Sow for yourselves, with a view to righteousness; Harvest in accordance with kindness. Break up your uncultivated ground, For it is time to seek the Lord Until He comes and rains righteousness on you.You have plowed wickedness, you have harvested injustice, You have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in your way, in your many warriors,
  • Amos 5:24
    But let justice roll out like waters, And righteousness like an ever flowing stream.
  • Jeremiah 7:23
    But this is what I commanded them, saying,‘ Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you shall walk entirely in the way which I command you, so that it may go well for you.’
  • Leviticus 19:35-37
    ‘ You shall do no wrong in judgment, in measurement of weight, or volume.You shall have accurate balances, accurate weights, an accurate ephah, and an accurate hin; I am the Lord your God, who brought you out from the land of Egypt.So you shall keep all My statutes and all My ordinances, and do them; I am the Lord.’ ”
  • Isaiah 58:6-10
    Is this not the fast that I choose: To release the bonds of wickedness, To undo the ropes of the yoke, And to let the oppressed go free, And break every yoke?Is it not to break your bread with the hungry And bring the homeless poor into the house; When you see the naked, to cover him; And not to hide yourself from your own flesh?Then your light will break out like the dawn, And your recovery will spring up quickly; And your righteousness will go before you; The glory of the Lord will be your rear guard.Then you will call, and the Lord will answer; You will cry for help, and He will say,‘ Here I am.’ If you remove the yoke from your midst, The pointing of the finger and speaking wickedness,And if you offer yourself to the hungry And satisfy the need of the afflicted, Then your light will rise in darkness, And your gloom will become like midday.
  • Zechariah 7:7
    Are these not the words which the Lord proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and carefree along with its cities around it, and the Negev and the foothills were inhabited?’ ”
  • Luke 11:42
    “ But woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every kind of garden herb, and yet you ignore justice and the love of God; but these are the things you should have done without neglecting the others.
  • Deuteronomy 16:18-20
    “ You shall appoint for yourself judges and officers in all your towns which the Lord your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment.You shall not distort justice, you shall not show partiality; and you shall not accept a bribe, because a bribe blinds the eyes of the wise and distorts the words of the righteous.Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and possess the land which the Lord your God is giving you.
  • Leviticus 19:15
    ‘ You shall not do injustice in judgment; you shall not show partiality to the poor nor give preference to the great, but you are to judge your neighbor fairly.
  • Deuteronomy 15:7-14
    “ If there is a poor person among you, one of your brothers, in any of your towns in your land which the Lord your God is giving you, you shall not harden your heart, nor close your hand from your poor brother;but you shall fully open your hand to him, and generously lend him enough for his need in whatever he lacks.Be careful that there is no mean spirited thought in your heart, such as,‘ The seventh year, the year of release of debts, is near,’ and your eye is malicious toward your poor brother, and you give him nothing; then he may cry out to the Lord against you, and it will be a sin in you.You shall generously give to him, and your heart shall not be grudging when you give to him, because for this thing the Lord your God will bless you in all your work, and in all your undertakings.For the poor will not cease to exist in the land; therefore I am commanding you, saying,‘ You shall fully open your hand to your brother, to your needy and poor in your land.’“ If your fellow countryman, a Hebrew man or woman, is sold to you, then he shall serve you for six years, but in the seventh year you shall set him free.And when you set him free, you shall not send him away empty handed.You shall give generously to him from your flock, your threshing floor, and from your wine vat; you shall give to him as the Lord your God has blessed you.