<< Zechariah 7:9 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Thus hath Jehovah of hosts spoken, saying, Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother;
  • 新标点和合本
    “万军之耶和华曾对你们的列祖如此说:‘要按至理判断,各人以慈爱怜悯弟兄。
  • 和合本2010(上帝版)
    “万军之耶和华如此说:你们要按真正的公平来审判,彼此以慈爱怜悯相待。
  • 和合本2010(神版)
    “万军之耶和华如此说:你们要按真正的公平来审判,彼此以慈爱怜悯相待。
  • 当代译本
    “万军之耶和华曾对你们的祖先说,‘要秉公行义,彼此以慈爱和怜悯相待。
  • 圣经新译本
    “万军之耶和华曾这样告诉你们的列祖说:‘你们要执法公正,各人要以慈爱和怜悯待自己的兄弟。
  • 新標點和合本
    「萬軍之耶和華曾對你們的列祖如此說:『要按至理判斷,各人以慈愛憐憫弟兄。
  • 和合本2010(上帝版)
    「萬軍之耶和華如此說:你們要按真正的公平來審判,彼此以慈愛憐憫相待。
  • 和合本2010(神版)
    「萬軍之耶和華如此說:你們要按真正的公平來審判,彼此以慈愛憐憫相待。
  • 當代譯本
    「萬軍之耶和華曾對你們的祖先說,『要秉公行義,彼此以慈愛和憐憫相待。
  • 聖經新譯本
    “萬軍之耶和華曾這樣告訴你們的列祖說:‘你們要執法公正,各人要以慈愛和憐憫待自己的兄弟。
  • 呂振中譯本
    『萬軍之永恆主曾對你們列祖這麼說:你們要以真正的公平行判斷;各人都要以慈愛和憐憫待弟兄。
  • 中文標準譯本
    「萬軍之耶和華如此說:『你們要施行真理的審判,各人要以恩慈和憐憫對待自己的兄弟。
  • 文理和合譯本
    萬軍之耶和華云、當以公正行鞫、以仁慈矜憫相待、
  • 文理委辦譯本
    我萬有之主耶和華曰、當秉公義、矜憫為懷、相待以仁、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    萬有之主曾如是諭爾列祖曰、爾決是非、當秉公義、以仁慈相待、互相矜憫、
  • New International Version
    “ This is what the Lord Almighty said:‘ Administer true justice; show mercy and compassion to one another.
  • New International Reader's Version
    Here is what the Lord who rules over all said to his people.“ Treat everyone with justice. Show mercy and tender concern to one another.
  • English Standard Version
    “ Thus says the Lord of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy to one another,
  • New Living Translation
    “ This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Judge fairly, and show mercy and kindness to one another.
  • Christian Standard Bible
    “ The LORD of Armies says this:‘ Make fair decisions. Show faithful love and compassion to one another.
  • New American Standard Bible
    “ This is what the Lord of armies has said:‘ Dispense true justice and practice kindness and compassion each to his brother;
  • New King James Version
    “ Thus says the Lord of hosts:‘ Execute true justice, Show mercy and compassion Everyone to his brother.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ The Lord of Hosts says this: Make fair decisions. Show faithful love and compassion to one another.
  • King James Version
    Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:
  • New English Translation
    “ The LORD who rules over all said,‘ Exercise true judgment and show brotherhood and compassion to each other.
  • World English Bible
    “ Thus has Yahweh of Armies spoken, saying,‘ Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother.

交叉引用

  • Micah 6:8
    He hath showed thee, O man, what is good; and what doth Jehovah require of thee, but to do justly, and to love kindness, and to walk humbly with thy God?
  • Jeremiah 21:12
    O house of David, thus saith Jehovah, Execute justice in the morning, and deliver him that is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.
  • Proverbs 21:3
    To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
  • Deuteronomy 10:18-19
    He doth execute justice for the fatherless and widow, and loveth the sojourner, in giving him food and raiment.Love ye therefore the sojourner; for ye were sojourners in the land of Egypt.
  • Matthew 23:23
    Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, justice, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone.
  • Psalms 82:2-4
    How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked?[ SelahJudge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked.
  • Ezekiel 45:9
    Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your exactions from my people, saith the Lord Jehovah.
  • John 7:51
    Doth our law judge a man, except it first hear from himself and know what he doeth?
  • James 2:13-17
    For judgment is without mercy to him that hath showed no mercy: mercy glorieth against judgment.What doth it profit, my brethren, if a man say he hath faith, but have not works? can that faith save him?If a brother or sister be naked and in lack of daily food,and one of you say unto them, Go in peace, be ye warmed and filled; and yet ye give them not the things needful to the body; what doth it profit?Even so faith, if it have not works, is dead in itself.
  • Jeremiah 7:5
    For if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
  • Zechariah 8:16-17
    These are the things that ye shall do: speak ye every man the truth with his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates;and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith Jehovah.
  • Hosea 10:12-13
    Sow to yourselves in righteousness, reap according to kindness; break up your fallow ground; for it is time to seek Jehovah, till he come and rain righteousness upon you.Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies; for thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.
  • Amos 5:24
    But let justice roll down as waters, and righteousness as a mighty stream.
  • Jeremiah 7:23
    but this thing I commanded them, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people; and walk ye in all the way that I command you, that it may be well with you.
  • Leviticus 19:35-37
    Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.
  • Isaiah 58:6-10
    Is not this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?Then shall thy light break forth as the morning, and thy healing shall spring forth speedily; and thy righteousness shall go before thee; the glory of Jehovah shall be thy rearward.Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in darkness, and thine obscurity be as the noonday;
  • Zechariah 7:7
    Should ye not hear the words which Jehovah cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, and the South and the lowland were inhabited?
  • Luke 11:42
    But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over justice and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
  • Deuteronomy 16:18-20
    Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which Jehovah thy God giveth thee, according to thy tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.Thou shalt not wrest justice: thou shalt not respect persons; neither shalt thou take a bribe; for a bribe doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee.
  • Leviticus 19:15
    Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty; but in righteousness shalt thou judge thy neighbor.
  • Deuteronomy 15:7-14
    If there be with thee a poor man, one of thy brethren, within any of thy gates in thy land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not harden thy heart, nor shut thy hand from thy poor brother;but thou shalt surely open thy hand unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need in that which he wanteth.Beware that there be not a base thought in thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou give him nought; and he cry unto Jehovah against thee, and it be sin unto thee.Thou shalt surely give him, and thy heart shall not be grieved when thou givest unto him; because that for this thing Jehovah thy God will bless thee in all thy work, and in all that thou puttest thy hand unto.For the poor will never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt surely open thy hand unto thy brother, to thy needy, and to thy poor, in thy land.If thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing- floor, and out of thy winepress; as Jehovah thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.