<< Zechariah 6:11 >>

本节经文

  • New King James Version
    Take the silver and gold, make an elaborate crown, and set it on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest.
  • 新标点和合本
    取这金银做冠冕,戴在约撒答的儿子大祭司约书亚的头上,
  • 和合本2010(上帝版)
    拿这金银做冠冕,戴在约撒答的儿子约书亚大祭司的头上;
  • 和合本2010(神版)
    拿这金银做冠冕,戴在约撒答的儿子约书亚大祭司的头上;
  • 当代译本
    要用这些金银制作冠冕,戴在约撒答的儿子约书亚大祭司头上,
  • 圣经新译本
    你要拿这金银来做冠冕,戴在约撒答的儿子大祭司约书亚的头上,
  • 新標點和合本
    取這金銀做冠冕,戴在約撒答的兒子大祭司約書亞的頭上,
  • 和合本2010(上帝版)
    拿這金銀做冠冕,戴在約撒答的兒子約書亞大祭司的頭上;
  • 和合本2010(神版)
    拿這金銀做冠冕,戴在約撒答的兒子約書亞大祭司的頭上;
  • 當代譯本
    要用這些金銀製作冠冕,戴在約撒答的兒子約書亞大祭司頭上,
  • 聖經新譯本
    你要拿這金銀來做冠冕,戴在約撒答的兒子大祭司約書亞的頭上,
  • 呂振中譯本
    你要取銀子和金子、作冠冕,戴在約撒答的兒子大祭司約書亞頭上,
  • 中文標準譯本
    你要收取金銀製作冠冕,戴在約撒答的兒子大祭司約書亞頭上,
  • 文理和合譯本
    取其金銀、以之製冕、加於約撒答子大祭司約書亞之首、
  • 文理委辦譯本
    取金銀作冠、使約撒答子祭司長約書亞戴焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    取此金銀作冠、加於約撒答子大祭司約書亞之首、十節十一節或作爾當自被擄而歸者即自巴比倫而歸之人中取數人當自黑玳多比亞大亞三家中取之又於是日當入西番雅子約西亞家當取金銀作冠加於約撒答子大祭司約書亞之首
  • New International Version
    Take the silver and gold and make a crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jozadak.
  • New International Reader's Version
    Use the silver and gold to make a crown. Set it on the head of Joshua the high priest. He is the son of Jozadak.
  • English Standard Version
    Take from them silver and gold, and make a crown, and set it on the head of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest.
  • New Living Translation
    Accept their gifts, and make a crown from the silver and gold. Then put the crown on the head of Jeshua son of Jehozadak, the high priest.
  • Christian Standard Bible
    Take silver and gold, make a crown, and place it on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest.
  • New American Standard Bible
    Also take silver and gold, make an ornate crown, and set it on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest.
  • American Standard Version
    yea, take of them silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;
  • Holman Christian Standard Bible
    Take silver and gold, make crowns and place them on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest.
  • King James Version
    Then take silver and gold, and make crowns, and set[ them] upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;
  • New English Translation
    Then take some silver and gold to make a crown and set it on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest.
  • World English Bible
    Yes, take silver and gold, and make crowns, and set them on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest;

交叉引用

  • Zechariah 3:1
    Then he showed me Joshua the high priest standing before the Angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to oppose him.
  • Psalms 21:3
    For You meet him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold upon his head.
  • Haggai 1:1
    In the second year of King Darius, in the sixth month, on the first day of the month, the word of the Lord came by Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
  • Song of Solomon 3 11
    Go forth, O daughters of Zion, And see King Solomon with the crown With which his mother crowned him On the day of his wedding, The day of the gladness of his heart.
  • Zechariah 3:5
    And I said,“ Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head, and they put the clothes on him. And the Angel of the Lord stood by.
  • Exodus 29:6
    You shall put the turban on his head, and put the holy crown on the turban.
  • Haggai 1:14
    So the Lord stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of the Lord of hosts, their God,
  • Revelation 19:12
    His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knew except Himself.
  • Exodus 28:36-38
    “ You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD.And you shall put it on a blue cord, that it may be on the turban; it shall be on the front of the turban.So it shall be on Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things which the children of Israel hallow in all their holy gifts; and it shall always be on his forehead, that they may be accepted before the Lord.
  • Ezra 3:2
    Then Jeshua the son of Jozadak and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel and his brethren, arose and built the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings on it, as it is written in the Law of Moses the man of God.
  • Hebrews 2:9
    But we see Jesus, who was made a little lower than the angels, for the suffering of death crowned with glory and honor, that He, by the grace of God, might taste death for everyone.
  • Exodus 39:30
    Then they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription like the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD.
  • Haggai 2:4
    Yet now be strong, Zerubbabel,’ says the Lord;‘ and be strong, Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all you people of the land,’ says the Lord,‘ and work; for I am with you,’ says the Lord of hosts.
  • Leviticus 8:9
    And he put the turban on his head. Also on the turban, on its front, he put the golden plate, the holy crown, as the Lord had commanded Moses.