<< Zechariah 2:8 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The Lord rules over all. His angel says to Israel,“ The Glorious One has sent me to punish the nations that have robbed you of everything. That’s because anyone who hurts you hurts those the Lord loves and guards.
  • 新标点和合本
    万军之耶和华说,“在显出荣耀之后,差遣我去惩罚那掳掠你们的列国,摸你们的就是摸他眼中的瞳人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    万军之耶和华在显出荣耀之后,差遣我到掳掠你们的列国那里,他如此说:“碰你们的就是碰他自己眼中的瞳人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    万军之耶和华在显出荣耀之后,差遣我到掳掠你们的列国那里,他如此说:“碰你们的就是碰他自己眼中的瞳人。
  • 当代译本
    万军之耶和华说,祂在彰显荣耀之后要差遣我去那些掳掠你们的国家,因为谁侵害你们,就是侵害祂的瞳仁。
  • 圣经新译本
    万军之耶和华这样说,得了荣耀之后,他差遣我去攻击那些劫掠你们的列国,因为凡触摸你们的,就是触摸他眼中的瞳人。
  • 新標點和合本
    萬軍之耶和華說,「在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    萬軍之耶和華在顯出榮耀之後,差遣我到擄掠你們的列國那裏,他如此說:「碰你們的就是碰他自己眼中的瞳人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    萬軍之耶和華在顯出榮耀之後,差遣我到擄掠你們的列國那裏,他如此說:「碰你們的就是碰他自己眼中的瞳人。
  • 當代譯本
    萬軍之耶和華說,祂在彰顯榮耀之後要差遣我去那些擄掠你們的國家,因為誰侵害你們,就是侵害祂的瞳人。
  • 聖經新譯本
    萬軍之耶和華這樣說,得了榮耀之後,他差遣我去攻擊那些劫掠你們的列國,因為凡觸摸你們的,就是觸摸他眼中的瞳人。
  • 呂振中譯本
    因為萬軍之永恆主在榮現之後差遣了我來宣告關於那些擄掠你們、的列國之事、是這麼說的:凡觸害着你們的就是觸害着永恆主眼中的瞳人。
  • 中文標準譯本
    萬軍之耶和華這樣說,為了他的榮耀,他派遣我敵對那些擄奪你們的國家,因為那碰你們的,就是碰他眼中的瞳人。
  • 文理和合譯本
    萬軍之耶和華有言、為彰其榮、遣我至虜爾之邦、犯爾者、即犯其眸子也、
  • 文理委辦譯本
    我萬有之主耶和華曰、儀容赫奕、既經顯著、耶和華特遣予督責虜爾之民、凡犯爾者、與犯其眸子無異、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋萬有之主如是以命焉、主許以顯榮之後、遣我就刼掠爾之諸國、以責之、凡犯爾者、即犯其眸子、
  • New International Version
    For this is what the Lord Almighty says:“ After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you— for whoever touches you touches the apple of his eye—
  • English Standard Version
    For thus said the Lord of hosts, after his glory sent me to the nations who plundered you, for he who touches you touches the apple of his eye:
  • New Living Translation
    After a period of glory, the Lord of Heaven’s Armies sent me against the nations who plundered you. For he said,“ Anyone who harms you harms my most precious possession.
  • Christian Standard Bible
    For the LORD of Armies says this:“ In pursuit of his glory, he sent me against the nations plundering you, for whoever touches you touches the pupil of my eye.
  • New American Standard Bible
    For the Lord of armies says this:“ After glory He has sent me against the nations that plunder you, for the one who touches you, touches the apple of His eye.
  • New King James Version
    For thus says the Lord of hosts:“ He sent Me after glory, to the nations which plunder you; for he who touches you touches the apple of His eye.
  • American Standard Version
    For thus saith Jehovah of hosts: After glory hath he sent me unto the nations which plundered you; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the Lord of Hosts says this:“ He has sent Me for His glory against the nations who are plundering you, for anyone who touches you touches the pupil of His eye.
  • King James Version
    For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
  • New English Translation
    For the LORD who rules over all says to me that for his own glory he has sent me to the nations that plundered you– for anyone who touches you touches the pupil of his eye.
  • World English Bible
    For Yahweh of Armies says:‘ For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye.

交叉引用

  • Deuteronomy 32:10
    The Lord found Israel in a desert. He found them in an empty and windy land. He took care of them and kept them safe. He guarded them as he would guard his own eyes.
  • Psalms 17:8
    Take good care of me, just as you would take care of your own eyes. Hide me in the shadow of your wings.
  • John 14:26
    But the Father will send the Friend in my name to help you. The Friend is the Holy Spirit. He will teach you all things. He will remind you of everything I have said to you.
  • 2 Thessalonians 1 6
    God is fair. He will pay back trouble to those who give you trouble.
  • Matthew 25:40
    “ The King will reply,‘ What I’m about to tell you is true. Anything you did for one of the least important of these brothers and sisters of mine, you did for me.’
  • John 15:21-23
    They will treat you like that because of my name. They do not know the one who sent me.If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. But now they have no excuse for their sin.Whoever hates me hates my Father also.
  • Joel 3:2-8
    I will gather together all the nations. I will bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will put them on trial. I will judge them for what they have done to my people Israel. They scattered them among the nations. They divided up my land among themselves.They cast lots for my people. They sold boys into slavery to get prostitutes. They sold girls to buy some wine to drink.“ Tyre and Sidon, why are you doing things like that to me? And why are you doing them, all you people in Philistia? Are you trying to get even with me for something I have done? If you are, I will pay you back for it in a quick and speedy way.You took my silver and gold. You carried off my finest treasures to your temples.You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks. You wanted to send them far away from their own country.“ But now I will stir them up into action. I will bring them back from the places you sold them to. And I will do to you what you did to them.I will sell your sons and daughters to the people of Judah. And they will sell them to the Sabeans. The Sabeans are a nation that is far away.” The Lord has spoken.
  • Obadiah 1:10-16
    You did harmful things to the people of Jacob. They are your relatives. So you will be covered with shame. You will be destroyed forever.Outsiders entered the gates of Jerusalem. They cast lots to see what each one would get. Strangers carried off its wealth. When that happened, you just stood there and did nothing. You were like one of them.That was a time of trouble for your relatives. So you shouldn’t have been happy about what happened to them. The people of Judah were destroyed. So you should not have been happy about it. You should not have laughed at them so much when they were in trouble.You should not have marched through the gates of my people’s city when they were in trouble. You shouldn’t have been happy about what happened to them. You should not have stolen their wealth when they were in trouble.You waited where the roads cross. You wanted to cut down those who were running away. You should not have done that. You handed over to their enemies those who were still left alive. You should not have done that. They were in trouble.“ The day of the Lord is near for all the nations. Others will do to you what you have done to them. You will be paid back for what you have done.You Edomites made my holy mountain of Zion impure by drinking and celebrating there. So all the nations will drink from the cup of my anger. And they will keep on drinking from it. They will vanish. It will be as if they had never existed.
  • Ezekiel 25:12
    The Lord and King says,“ Edom got even with Judah. That made Edom very guilty.”
  • Habakkuk 2:8
    You have robbed many nations. So the nations that are left will rob you. You have spilled human blood. You have destroyed lands and cities and everyone in them.
  • 1John 4:9-10
  • Amos 1:11
    The Lord says,“ The people of Edom have sinned again and again. So I will judge them. They chased Israel with swords that were ready to strike them down. They killed the women of the land. They were angry all the time. Their anger was like a fire that blazed out. It could not be stopped.
  • Isaiah 48:15-16
    I myself have spoken. I have chosen him to carry out my purpose. I will bring him to Babylon. He will succeed in what I tell him to do.“ Come close and listen to me.“ From the first time I said Cyrus was coming, I did not do it in secret. When he comes, I will be there.” The Lord and King has filled me with his Spirit. People of Israel, he has sent me to you.
  • 1 John 4 14
    The Father has sent his Son to be the Savior of the world. We have seen it and are witnesses to it.
  • Isaiah 60:7-14
    All of Kedar’s flocks will be gathered to you. The rams of Nebaioth will serve as your sacrifices. I will accept them as offerings on my altar. That is how I will bring honor to my glorious temple.“ Whose ships are these that sail along like clouds? They fly like doves to their nests.People from the islands are coming to me. The ships of Tarshish are out in front. They are bringing your children back from far away. Your children are bringing their silver and gold with them. They are coming to honor me. I am the Lord your God. I am the Holy One of Israel. I have honored you.“ People from other lands will rebuild your walls. Their kings will serve you. When I was angry with you, I struck you. But now I will show you my tender love.Your gates will always stand open. They will never be shut, day or night. Then people can bring you the wealth of the nations. Their kings will come along with them.The nation or kingdom that will not serve you will be destroyed. It will be completely wiped out.“ Lebanon’s glorious trees will be brought to you. Its junipers, firs and cypress trees will be brought. They will be used to make my temple beautiful. And I will bring glory to the place where my throne is.The children of those who crush you will come and bow down to you. All those who hate you will kneel down at your feet. Jerusalem, they will call you the City of the Lord. They will name you Zion, the City of the Holy One of Israel.
  • Amos 1:9
    The Lord says,“ The people of Tyre have sinned again and again. So I will judge them. They captured whole communities. They sold them to Edom. They did not honor the treaty of friendship they had made.
  • Ezekiel 25:6-7
    The Lord and King says,“ You clapped your hands. You stamped your feet. Deep down inside, you hated the land of Israel. You were glad because of what happened to it.So I will reach out my powerful hand against you. I will give you and everything you have to the nations. I will bring you to an end among the nations. I will destroy you. Then you will know that I am the Lord.”
  • Micah 5:6
    They will use their swords to rule over Assyria. They’ll rule the land of Nimrod with swords that are ready to strike. The Assyrians will march across our borders and attack our land. But the promised ruler will save us from them.
  • Genesis 20:6
    Then God spoke to him in the dream. He said,“ Yes, I know you had no idea you were doing anything wrong. So I have kept you from sinning against me. That is why I did not let you touch her.
  • Micah 4:11
    But now many nations have gathered together to attack you. They say,“ Let Jerusalem be made‘ unclean.’ We want to laugh when Zion suffers!”
  • Ezekiel 25:15
    The Lord and King says,“ Deep down inside them, the Philistines hated Judah. So the Philistines tried to get even with them. They had been Judah’s enemies for many years. So they tried to destroy them.”
  • Jeremiah 50:17-18
    “ Israel is like a scattered flock that lions have chased away. The first lion that ate them up was the king of Assyria. The last one that broke their bones was Nebuchadnezzar, the king of Babylon.”The Lord who rules over all is the God of Israel. He says,“ I punished the king of Assyria. In the same way, I will punish the king of Babylon and his land.
  • 2 Kings 24 2
    The Lord sent robbers against Jehoiakim from Babylon, Aram, Moab and Ammon. He sent them to destroy Judah. That’s what the Lord had said would happen. He had spoken that message through his servants the prophets.
  • Ezekiel 35:5
    “‘ “People of Edom, you have been Israel’s enemies for a long time. You let many Israelites be killed by swords when they were in great trouble. At that time I used Nebuchadnezzar to punish them and destroy them completely.
  • Psalms 105:13-15
    They wandered from nation to nation. They wandered from one kingdom to another.But God didn’t allow anyone to treat them badly. To keep them safe, he gave a command to kings.He said to them,“ Do not touch my anointed ones. Do not harm my prophets.”
  • Amos 1:13
    The Lord says,“ The people of Ammon have sinned again and again. So I will judge them. They ripped open the pregnant women in Gilead. They wanted to add land to their territory.
  • John 17:18
    You sent me into the world. In the same way, I have sent them into the world.
  • Malachi 3:1
    The Lord who rules over all says,“ I will send my messenger. He will prepare my way for me. Then suddenly the Lord you are looking for will come to his temple. The messenger of the covenant will come. He is the one you long for.”
  • Jeremiah 51:34-35
    The people of Jerusalem say,“ Nebuchadnezzar, the king of Babylon, has destroyed us. He has thrown us into a panic. He has emptied us out like a jar. Like a snake he has swallowed us up. He has filled his stomach with our rich food. Then he has spit us out of his mouth.”The people continue,“ May the people of Babylon pay for the harmful things they have done to us. May those who live in Babylon pay for spilling the blood of our people.” That’s what the people who live in Zion say.
  • Ezekiel 26:2
    “ Son of man, Tyre laughed because of what happened to Jerusalem. The people of Tyre said,‘ Jerusalem is the gateway to the nations. But the gate is broken. Its doors have swung open to us. Jerusalem has been destroyed. So now we will succeed.’ ”
  • Amos 1:3-5
    The Lord says,“ The people of Damascus have sinned again and again. So I will judge them. They used threshing sleds with iron teeth to crush Gilead’s people.So I will send fire to destroy the palace of King Hazael. It will burn up the forts of his son Ben- Hadad.I will break down the city gate of Damascus. I will kill the king who lives in the Valley of Aven, that evil place. He holds the ruler’s scepter in Beth Eden. The people of Aram will be taken away to Kir as prisoners,” says the Lord.
  • Zechariah 2:9
    So I will raise my powerful hand to strike down your enemies. Their own slaves will rob them of everything. Then you will know that the Lord who rules over all has sent me.
  • Zechariah 1:15-16
    And I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry with my people. But the nations went too far and tried to wipe them out.”“‘ So the Lord says,“ I will return to Jerusalem. I will show its people my tender love. My temple will be rebuilt there. Workers will use a measuring line when they rebuild Jerusalem,” announces the Lord.
  • Zechariah 2:4-5
    He said to him,“ Run! Tell that young man Zechariah,‘ Jerusalem will be a city that does not have any walls around it. It will have huge numbers of people and animals in it.And I myself will be like a wall of fire around it,’ announces the Lord.‘ I will be the city’s glory.’
  • Acts 9:4
    He fell to the ground. He heard a voice speak to him,“ Saul! Saul! Why are you opposing me?”
  • Micah 7:10
    Our enemies will see it too. And they will be put to shame. After all, they said to us,‘ Where is the Lord your God?’ But we will see them destroyed. Soon they will be stomped on like mud in the streets.”
  • Habakkuk 2:17
    The harm they have done to Lebanon will bring them down. Because they have killed so many animals, animals will terrify them. They have spilled human blood. They have destroyed lands and cities and everyone in them.
  • Zephaniah 2:8
    The Lord says,“ I have heard Moab make fun of my people. The Ammonites also laughed at them. They told them that bad things would happen to their land.
  • Zechariah 2:11
    ‘ At that time many nations will join themselves to me. And they will become my people. I will live among you,’ says the Lord. Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you.
  • John 14:23-24
    Jesus replied,“ Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them. We will come to them and make our home with them.Anyone who does not love me will not obey my teaching. The words you hear me say are not my own. They belong to the Father who sent me.
  • Matthew 25:45
    “ He will reply,‘ What I’m about to tell you is true. Anything you didn’t do for one of the least important of these, you didn’t do for me.’