<< Zechariah 14:21 >>

本节经文

  • King James Version
    Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.
  • 新标点和合本
    凡耶路撒冷和犹大的锅都必归万军之耶和华为圣。凡献祭的都必来取这锅,煮肉在其中。当那日,在万军之耶和华的殿中必不再有迦南人。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶路撒冷和犹大一切的锅都必归万军之耶和华为圣。凡献祭的都必来取这锅,在其中煮肉。当那日,在万军之耶和华的殿中必不再有做买卖的人。
  • 和合本2010(神版)
    耶路撒冷和犹大一切的锅都必归万军之耶和华为圣。凡献祭的都必来取这锅,在其中煮肉。当那日,在万军之耶和华的殿中必不再有做买卖的人。
  • 当代译本
    耶路撒冷和犹大的锅都是万军之耶和华的圣物,来献祭的人都可以用这些锅煮祭肉。到那天,万军之耶和华的殿中必再也没有商人。
  • 圣经新译本
    耶路撒冷和犹大所有的锅都必归万军之耶和华为圣;献祭的,都必来取这些锅,用来煮祭肉。到那日,在万军之耶和华的殿中,必不再有商人(“商人”原文作“迦南人”)。
  • 新標點和合本
    凡耶路撒冷和猶大的鍋都必歸萬軍之耶和華為聖。凡獻祭的都必來取這鍋,煮肉在其中。當那日,在萬軍之耶和華的殿中必不再有迦南人。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶路撒冷和猶大一切的鍋都必歸萬軍之耶和華為聖。凡獻祭的都必來取這鍋,在其中煮肉。當那日,在萬軍之耶和華的殿中必不再有做買賣的人。
  • 和合本2010(神版)
    耶路撒冷和猶大一切的鍋都必歸萬軍之耶和華為聖。凡獻祭的都必來取這鍋,在其中煮肉。當那日,在萬軍之耶和華的殿中必不再有做買賣的人。
  • 當代譯本
    耶路撒冷和猶大的鍋都是萬軍之耶和華的聖物,來獻祭的人都可以用這些鍋煮祭肉。到那天,萬軍之耶和華的殿中必再也沒有商人。
  • 聖經新譯本
    耶路撒冷和猶大所有的鍋都必歸萬軍之耶和華為聖;獻祭的,都必來取這些鍋,用來煮祭肉。到那日,在萬軍之耶和華的殿中,必不再有商人(“商人”原文作“迦南人”)。
  • 呂振中譯本
    凡在耶路撒冷和猶大的鍋都必成聖別歸萬軍之永恆主;凡獻祭的都必來取這些鍋,在裏面煮肉。當那日、在萬軍之永恆主的殿院中必不再有販賣的人。
  • 中文標準譯本
    耶路撒冷和猶大所有的鍋都必歸萬軍之耶和華為聖,所有獻祭的都會來取這些鍋,在其中煮肉。到那日,萬軍之耶和華的殿中,必不再有迦南人。
  • 文理和合譯本
    耶路撒冷猶大之鼎、俱為聖於萬軍之耶和華、凡獻祭者、將取而烹之於其中、是日不復有迦南人、在萬軍耶和華之室矣、
  • 文理委辦譯本
    耶路撒冷猶大諸鑊、俱必為聖以事萬有之主耶和華、宰牲者必取斯鑊、烹肉於中、當是日萬有之主耶和華殿中、必無貿易之人焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶路撒冷及猶大諸釜、俱必視為聖物、歸於萬有之主、宰牲獻祭者、必取斯釜、烹祭肉於其中、當是日萬有之主之殿中、必不復有貿易之人貿易之人或作迦南人焉、
  • New International Version
    Every pot in Jerusalem and Judah will be holy to the Lord Almighty, and all who come to sacrifice will take some of the pots and cook in them. And on that day there will no longer be a Canaanite in the house of the Lord Almighty.
  • New International Reader's Version
    Every pot in Jerusalem and Judah will be set apart to the Lord. All those who come to offer sacrifices will get some of the pots and cook in them. At that time there won’t be any Canaanites in the Lord’ s temple. He is the Lord who rules over all.
  • English Standard Version
    And every pot in Jerusalem and Judah shall be holy to the Lord of hosts, so that all who sacrifice may come and take of them and boil the meat of the sacrifice in them. And there shall no longer be a trader in the house of the Lord of hosts on that day.
  • New Living Translation
    In fact, every cooking pot in Jerusalem and Judah will be holy to the Lord of Heaven’s Armies. All who come to worship will be free to use any of these pots to boil their sacrifices. And on that day there will no longer be traders in the Temple of the Lord of Heaven’s Armies.
  • Christian Standard Bible
    Every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the LORD of Armies. All who sacrifice will come and use the pots to cook in. And on that day there will no longer be a Canaanite in the house of the LORD of Armies.
  • New American Standard Bible
    Every cooking pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the Lord of armies; and all who sacrifice will come and take of them and boil in them. And there will no longer be a Canaanite in the house of the Lord of armies on that day.
  • New King James Version
    Yes, every pot in Jerusalem and Judah shall be holiness to the Lord of hosts. Everyone who sacrifices shall come and take them and cook in them. In that day there shall no longer be a Canaanite in the house of the Lord of hosts.
  • American Standard Version
    Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy unto Jehovah of hosts; and all they that sacrifice shall come and take of them, and boil therein: and in that day there shall be no more a Canaanite in the house of Jehovah of hosts.
  • Holman Christian Standard Bible
    Every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the Lord of Hosts. Everyone who sacrifices will come and take some of the pots to cook in. And on that day there will no longer be a Canaanite in the house of the Lord of Hosts.
  • New English Translation
    Every cooking pot in Jerusalem and Judah will become holy in the sight of the LORD who rules over all, so that all who offer sacrifices may come and use some of them to boil their sacrifices in them. On that day there will no longer be a Canaanite in the house of the LORD who rules over all.
  • World English Bible
    Yes, every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to Yahweh of Armies; and all those who sacrifice will come and take of them, and cook in them. In that day there will no longer be a Canaanite in the house of Yahweh of Armies.

交叉引用

  • Ezekiel 44:9
    Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that[ is] among the children of Israel.
  • Romans 14:6-7
    He that regardeth the day, regardeth[ it] unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard[ it]. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
  • 1 Corinthians 10 31
    Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
  • Nehemiah 8:10
    Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for[ this] day[ is] holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength.
  • Revelation 18:11-15
    And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble,And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,
  • Matthew 21:12-13
    And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
  • Revelation 22:15
    For without[ are] dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
  • John 2:15-16
    And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers’ money, and overthrew the tables;And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of merchandise.
  • Revelation 21:27
    And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither[ whatsoever] worketh abomination, or[ maketh] a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.
  • Ephesians 2:19-22
    Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner[ stone];In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
  • Joel 3:17
    So shall ye know that I[ am] the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
  • Mark 11:15-17
    And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;And would not suffer that any man should carry[ any] vessel through the temple.And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.
  • 1 Timothy 3 15
    But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
  • Deuteronomy 12:7
    And there ye shall eat before the LORD your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein the LORD thy God hath blessed thee.
  • 1 Peter 4 17
    For the time[ is come] that judgment must begin at the house of God: and if[ it] first[ begin] at us, what shall the end[ be] of them that obey not the gospel of God?
  • Zechariah 7:6
    And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat[ for yourselves], and drink[ for yourselves]?
  • Isaiah 4:3
    And it shall come to pass,[ that he that is] left in Zion, and[ he that] remaineth in Jerusalem, shall be called holy,[ even] every one that is written among the living in Jerusalem:
  • Deuteronomy 12:12
    And ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that[ is] within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.
  • 1 Timothy 4 3-1 Timothy 4 5
    Forbidding to marry,[ and commanding] to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.For every creature of God[ is] good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:For it is sanctified by the word of God and prayer.
  • 1 Corinthians 6 9-1 Corinthians 6 11
    Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
  • Isaiah 35:8
    And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it[ shall be] for those: the wayfaring men, though fools, shall not err[ therein].
  • Hosea 12:7
    [ He is] a merchant, the balances of deceit[ are] in his hand: he loveth to oppress.
  • Zechariah 14:20
    In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the LORD’S house shall be like the bowls before the altar.
  • Hebrews 3:6
    But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.