<< Zechariah 14:2 >>

本节经文

  • New English Translation
    For I will gather all the nations against Jerusalem to wage war; the city will be taken, its houses plundered, and the women raped. Then half of the city will go into exile, but the remainder of the people will not be taken away.
  • 新标点和合本
    因为我必聚集万国与耶路撒冷争战,城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的民一半被掳去;剩下的民仍在城中,不致剪除。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要招聚万国与耶路撒冷争战;城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的一半被掳去;但其余的百姓不会从城中被剪除。
  • 和合本2010(神版)
    我要招聚万国与耶路撒冷争战;城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的一半被掳去;但其余的百姓不会从城中被剪除。
  • 当代译本
    因为我必招聚万国去攻打耶路撒冷。那时,城必失守,房屋必被洗劫,妇女必被玷污。半城的人必被掳去,剩下的人必留在城中,不会被铲除。
  • 圣经新译本
    因为我必招聚列国与耶路撒冷作战,城必被占领,房屋被抢掠,妇女被强奸。城中的居民必有半数被掳去,剩下的人民必不会从这城里被剪除。
  • 新標點和合本
    因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的民一半被擄去;剩下的民仍在城中,不致剪除。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要招聚萬國與耶路撒冷爭戰;城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的一半被擄去;但其餘的百姓不會從城中被剪除。
  • 和合本2010(神版)
    我要招聚萬國與耶路撒冷爭戰;城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的一半被擄去;但其餘的百姓不會從城中被剪除。
  • 當代譯本
    因為我必招聚萬國去攻打耶路撒冷。那時,城必失守,房屋必被洗劫,婦女必被玷污。半城的人必被擄去,剩下的人必留在城中,不會被剷除。
  • 聖經新譯本
    因為我必招聚列國與耶路撒冷作戰,城必被佔領,房屋被搶掠,婦女被強姦。城中的居民必有半數被擄去,剩下的人民必不會從這城裡被剪除。
  • 呂振中譯本
    因為我必聚集列國來跟耶路撒冷交戰;這城必被攻取,房屋被搶掠,婦女被強姦;城中的人必一半出降而流亡,餘剩的人民卻不至於從這城裏被剪除。
  • 中文標準譯本
    我要招聚萬國與耶路撒冷作戰,這城將被攻取,房屋被搶掠,女人被強姦;城中的人必有一半被擄去,但剩餘的民不會從城中被剪除。
  • 文理和合譯本
    蓋我必集萬邦、與耶路撒冷戰、其城被取其室被刦、其女被玷、邑民之半、將為俘囚、其餘之民、則不見絕於邑中、
  • 文理委辦譯本
    我將和會列邦、環攻耶路撒冷、下其城、刧其室、玷其女、斯民之半、將為俘囚、其不死者、仍留於邑中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我將和會萬邦、萬邦或作萬族來攻耶路撒冷、城必陷、宅第被刼奪、婦女被玷污、邑民之半被擄掠、其餘之民、仍存邑中、仍存邑中原文作不致見絕於邑
  • New International Version
    I will gather all the nations to Jerusalem to fight against it; the city will be captured, the houses ransacked, and the women raped. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be taken from the city.
  • New International Reader's Version
    The Lord will gather all the nations together. They will fight against Jerusalem. They’ll capture the city. Its houses will be robbed. Its women will be raped. Half of the people will be taken away as prisoners. But the rest of them won’t be taken.
  • English Standard Version
    For I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city shall be taken and the houses plundered and the women raped. Half of the city shall go out into exile, but the rest of the people shall not be cut off from the city.
  • New Living Translation
    I will gather all the nations to fight against Jerusalem. The city will be taken, the houses looted, and the women raped. Half the population will be taken into captivity, and the rest will be left among the ruins of the city.
  • Christian Standard Bible
    I will gather all the nations against Jerusalem for battle. The city will be captured, the houses looted, and the women raped. Half the city will go into exile, but the rest of the people will not be removed from the city.
  • New American Standard Bible
    For I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city will be taken, the houses plundered, the women raped, and half of the city exiled, but the rest of the people will not be eliminated from the city.
  • New King James Version
    For I will gather all the nations to battle against Jerusalem; The city shall be taken, The houses rifled, And the women ravished. Half of the city shall go into captivity, But the remnant of the people shall not be cut off from the city.
  • American Standard Version
    For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will gather all the nations against Jerusalem for battle. The city will be captured, the houses looted, and the women raped. Half the city will go into exile, but the rest of the people will not be removed from the city.
  • King James Version
    For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
  • World English Bible
    For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city will be taken, the houses rifled, and the women ravished. Half of the city will go out into captivity, and the rest of the people will not be cut off from the city.

交叉引用

  • Romans 9:27-29
    And Isaiah cries out on behalf of Israel,“ Though the number of the children of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved,for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly.”Just as Isaiah predicted,“ If the Lord of armies had not left us descendants, we would have become like Sodom, and we would have resembled Gomorrah.”
  • Luke 21:20-24
    “ But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.Then those who are in Judea must flee to the mountains. Those who are inside the city must depart. Those who are out in the country must not enter it,because these are days of vengeance, to fulfill all that is written.Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress on the earth and wrath against this people.They will fall by the edge of the sword and be led away as captives among all nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
  • Isaiah 13:16
    Their children will be smashed to pieces before their very eyes; their houses will be looted and their wives raped.
  • Matthew 24:19-22
    Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.For then there will be great suffering unlike anything that has happened from the beginning of the world until now, or ever will happen.And if those days had not been cut short, no one would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.
  • Mark 13:14
    “ But when you see the abomination of desolation standing where it should not be( let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains.
  • Luke 19:43-44
    For the days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and surround you and close in on you from every side.They will demolish you– you and your children within your walls– and they will not leave within you one stone on top of another, because you did not recognize the time of your visitation from God.”
  • Deuteronomy 28:9-14
    The LORD will designate you as his holy people just as he promised you, if you keep his commandments and obey him.Then all the peoples of the earth will see that you belong to the LORD, and they will respect you.The LORD will greatly multiply your children, the offspring of your livestock, and the produce of your soil in the land which he promised your ancestors he would give you.The LORD will open for you his good treasure house, the heavens, to give you rain for the land in its season and to bless all you do; you will lend to many nations but you will not borrow from any.The LORD will make you the head and not the tail, and you will always end up at the top and not at the bottom, if you obey his commandments which I am urging you today to be careful to do.But you must not turn away from all the commandments I am giving you today, to either the right or left, nor pursue other gods and worship them.
  • Matthew 24:15-16
    “ So when you see the abomination of desolation– spoken about by Daniel the prophet– standing in the holy place( let the reader understand),then those in Judea must flee to the mountains.
  • Joel 3:2
    Then I will gather all the nations, and bring them down to the valley of Jehoshaphat. I will enter into judgment against them there concerning my people Israel who are my inheritance, whom they scattered among the nations. They partitioned my land,
  • Matthew 22:7
    The king was furious! He sent his soldiers, and they put those murderers to death and set their city on fire.
  • Isaiah 65:6-9
    Look, I have decreed: I will not keep silent, but will pay them back; I will pay them back exactly what they deserve,for your sins and your ancestors’ sins,” says the LORD.“ Because they burned incense on the mountains and offended me on the hills, I will punish them in full measure.”This is what the LORD says:“ When juice is discovered in a cluster of grapes, someone says,‘ Don’t destroy it, for it contains juice.’ So I will do for the sake of my servants– I will not destroy everyone.I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah people to take possession of my mountains. My chosen ones will take possession of the land; my servants will live there.
  • Daniel 2:40-43
    Then there will be a fourth kingdom, one strong like iron. Just like iron breaks in pieces and shatters everything, and as iron breaks in pieces all of these metals, so it will break in pieces and crush the others.In that you were seeing feet and toes partly of wet clay and partly of iron, so this will be a divided kingdom. Some of the strength of iron will be in it, for you saw iron mixed with wet clay.In that the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, the latter stages of this kingdom will be partly strong and partly fragile.And in that you saw iron mixed with wet clay, so people will be mixed with one another without adhering to one another, just as iron does not mix with clay.
  • Amos 7:17
    “ Therefore this is what the LORD says:‘ Your wife will become a prostitute in the streets and your sons and daughters will die violently. Your land will be given to others and you will die in a foreign land. Israel will certainly be carried into exile away from its land.’”
  • Lamentations 5:11-12
    They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.Princes were hung by their hands; elders were mistreated.
  • Isaiah 5:26
    He lifts a signal flag for a distant nation, he whistles for it to come from the far regions of the earth. Look, they come quickly and swiftly.
  • Matthew 23:37-38
    “ O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it!Look, your house is left to you desolate!
  • Lamentations 1:10
    An enemy grabbed all her valuables. Indeed she watched in horror as Gentiles invaded her holy temple– those whom you had commanded:“ They must not enter your assembly place.”כ( Kaf)
  • Galatians 4:26-27
    But the Jerusalem above is free, and she is our mother.For it is written:“ Rejoice, O barren woman who does not bear children; break forth and shout, you who have no birth pains, because the children of the desolate woman are more numerous than those of the woman who has a husband.”
  • Zechariah 13:8-9
    It will happen in all the land, says the LORD, that two-thirds of the people in it will be cut off and die, but one-third will be left in it.Then I will bring the remaining third into the fire; I will refine them like silver is refined and will test them like gold is tested. They will call on my name and I will answer; I will say,‘ These are my people,’ and they will say,‘ The LORD is my God.’”
  • Isaiah 65:18
    But be happy and rejoice forevermore over what I am about to create! For look, I am ready to create Jerusalem to be a source of joy, and her people to be a source of happiness.
  • Jeremiah 34:1
    The LORD spoke to Jeremiah while King Nebuchadnezzar of Babylon was attacking Jerusalem and the towns around it with a large army. This army consisted of troops from his own army and from the kingdoms and peoples of the lands under his dominion.
  • Luke 2:1
    Now in those days a decree went out from Caesar Augustus to register all the empire for taxes.
  • Mark 13:19
    For in those days there will be suffering unlike anything that has happened from the beginning of the creation that God created until now, or ever will happen.