<< Zechariah 14:2 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city will be taken, the houses plundered, the women raped, and half of the city exiled, but the rest of the people will not be eliminated from the city.
  • 新标点和合本
    因为我必聚集万国与耶路撒冷争战,城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的民一半被掳去;剩下的民仍在城中,不致剪除。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要招聚万国与耶路撒冷争战;城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的一半被掳去;但其余的百姓不会从城中被剪除。
  • 和合本2010(神版)
    我要招聚万国与耶路撒冷争战;城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的一半被掳去;但其余的百姓不会从城中被剪除。
  • 当代译本
    因为我必招聚万国去攻打耶路撒冷。那时,城必失守,房屋必被洗劫,妇女必被玷污。半城的人必被掳去,剩下的人必留在城中,不会被铲除。
  • 圣经新译本
    因为我必招聚列国与耶路撒冷作战,城必被占领,房屋被抢掠,妇女被强奸。城中的居民必有半数被掳去,剩下的人民必不会从这城里被剪除。
  • 新標點和合本
    因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的民一半被擄去;剩下的民仍在城中,不致剪除。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要招聚萬國與耶路撒冷爭戰;城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的一半被擄去;但其餘的百姓不會從城中被剪除。
  • 和合本2010(神版)
    我要招聚萬國與耶路撒冷爭戰;城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的一半被擄去;但其餘的百姓不會從城中被剪除。
  • 當代譯本
    因為我必招聚萬國去攻打耶路撒冷。那時,城必失守,房屋必被洗劫,婦女必被玷污。半城的人必被擄去,剩下的人必留在城中,不會被剷除。
  • 聖經新譯本
    因為我必招聚列國與耶路撒冷作戰,城必被佔領,房屋被搶掠,婦女被強姦。城中的居民必有半數被擄去,剩下的人民必不會從這城裡被剪除。
  • 呂振中譯本
    因為我必聚集列國來跟耶路撒冷交戰;這城必被攻取,房屋被搶掠,婦女被強姦;城中的人必一半出降而流亡,餘剩的人民卻不至於從這城裏被剪除。
  • 中文標準譯本
    我要招聚萬國與耶路撒冷作戰,這城將被攻取,房屋被搶掠,女人被強姦;城中的人必有一半被擄去,但剩餘的民不會從城中被剪除。
  • 文理和合譯本
    蓋我必集萬邦、與耶路撒冷戰、其城被取其室被刦、其女被玷、邑民之半、將為俘囚、其餘之民、則不見絕於邑中、
  • 文理委辦譯本
    我將和會列邦、環攻耶路撒冷、下其城、刧其室、玷其女、斯民之半、將為俘囚、其不死者、仍留於邑中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我將和會萬邦、萬邦或作萬族來攻耶路撒冷、城必陷、宅第被刼奪、婦女被玷污、邑民之半被擄掠、其餘之民、仍存邑中、仍存邑中原文作不致見絕於邑
  • New International Version
    I will gather all the nations to Jerusalem to fight against it; the city will be captured, the houses ransacked, and the women raped. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be taken from the city.
  • New International Reader's Version
    The Lord will gather all the nations together. They will fight against Jerusalem. They’ll capture the city. Its houses will be robbed. Its women will be raped. Half of the people will be taken away as prisoners. But the rest of them won’t be taken.
  • English Standard Version
    For I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city shall be taken and the houses plundered and the women raped. Half of the city shall go out into exile, but the rest of the people shall not be cut off from the city.
  • New Living Translation
    I will gather all the nations to fight against Jerusalem. The city will be taken, the houses looted, and the women raped. Half the population will be taken into captivity, and the rest will be left among the ruins of the city.
  • Christian Standard Bible
    I will gather all the nations against Jerusalem for battle. The city will be captured, the houses looted, and the women raped. Half the city will go into exile, but the rest of the people will not be removed from the city.
  • New King James Version
    For I will gather all the nations to battle against Jerusalem; The city shall be taken, The houses rifled, And the women ravished. Half of the city shall go into captivity, But the remnant of the people shall not be cut off from the city.
  • American Standard Version
    For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will gather all the nations against Jerusalem for battle. The city will be captured, the houses looted, and the women raped. Half the city will go into exile, but the rest of the people will not be removed from the city.
  • King James Version
    For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
  • New English Translation
    For I will gather all the nations against Jerusalem to wage war; the city will be taken, its houses plundered, and the women raped. Then half of the city will go into exile, but the remainder of the people will not be taken away.
  • World English Bible
    For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city will be taken, the houses rifled, and the women ravished. Half of the city will go out into captivity, and the rest of the people will not be cut off from the city.

交叉引用

  • Romans 9:27-29
    Isaiah cries out concerning Israel,“ Though the number of the sons of Israel may be like the sand of the sea, only the remnant will be saved;for the Lord will execute His word on the earth, thoroughly and quickly.”And just as Isaiah foretold:“ If the Lord of armies had not left us descendants, We would have become like Sodom, and would have been like Gomorrah.”
  • Luke 21:20-24
    “ But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are inside the city must leave, and those who are in the country must not enter the city;because these are days of punishment, so that all things which have been written will be fulfilled.Woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days; for there will be great distress upon the land, and wrath to this people;and they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
  • Isaiah 13:16
    Their little ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses will be plundered And their wives raped.
  • Matthew 24:19-22
    But woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days!Moreover, pray that when you flee, it will not be in the winter, or on a Sabbath.For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will again.And if those days had not been cut short, no life would have been saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.
  • Mark 13:14
    “ Now when you see the abomination of desolation standing where it should not be— let the reader understand— then those who are in Judea must flee to the mountains.
  • Luke 19:43-44
    For the days will come upon you when your enemies will put up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side,and they will level you to the ground, and throw down your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of your visitation.”
  • Deuteronomy 28:9-14
    The Lord will establish you as a holy people to Himself, as He swore to you, if you keep the commandments of the Lord your God and walk in His ways.So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will be afraid of you.And the Lord will give you more than enough prosperity, in the children of your womb, in the offspring of your livestock, and in the produce of your ground, in the land which the Lord swore to your fathers to give you.The Lord will open for you His good storehouse, the heavens, to give rain to your land in its season and to bless every work of your hand; and you will lend to many nations, but you will not borrow.And the Lord will make you the head and not the tail, and you will only be above, and not be underneath, if you listen to the commandments of the Lord your God which I am commanding you today, to follow them carefully,and do not turn aside from any of the words which I am commanding you today, to the right or the left, to pursue other gods to serve them.
  • Matthew 24:15-16
    “ Therefore when you see the abomination of desolation which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place— let the reader understand—then those who are in Judea must flee to the mountains.
  • Joel 3:2
    I will gather all the nations And bring them down to the Valley of Jehoshaphat. Then I will enter into judgment with them there On behalf of My people and My inheritance, Israel, Whom they have scattered among the nations; And they have divided up My land.
  • Matthew 22:7
    Now the king was angry, and he sent his armies and destroyed those murderers and set their city on fire.
  • Isaiah 65:6-9
    Behold, it is written before Me: I will not keep silent, but I will repay; I will even repay into their laps,Both your own wrongdoings and the wrongdoings of your fathers together,” says the Lord.“ Because they have burned incense on the mountains And scorned Me on the hills, Therefore I will measure their former work into their laps.”This is what the Lord says:“ Just as the new wine is found in the cluster, And one says,‘ Do not destroy it, for there is benefit in it,’ So I will act in behalf of My servants In order not to destroy all of them.I will bring forth offspring from Jacob, And an heir of My mountains from Judah; My chosen ones shall inherit it, And My servants will live there.
  • Daniel 2:40-43
    Then there will be a fourth kingdom as strong as iron; just as iron smashes and crushes everything, so, like iron that crushes, it will smash and crush all these things.And in that you saw the feet and toes, partly of potter’s clay and partly of iron, it will be a divided kingdom; but it will have within it some of the toughness of iron, since you saw the iron mixed with common clay.And just as the toes of the feet were partly of iron and partly of pottery, so some of the kingdom will be strong, and part of it will be fragile.In that you saw the iron mixed with common clay, they will combine with one another in their descendants; but they will not adhere to one another, just as iron does not combine with pottery.
  • Amos 7:17
    Therefore, this is what the Lord says:‘ Your wife will become a prostitute in the city, your sons and your daughters will fall by the sword, your land will be parceled up by a measuring line, and you yourself will die upon unclean soil. Furthermore Israel will certainly go from its land into exile.’ ”
  • Lamentations 5:11-12
    They violated the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.Leaders were hung by their hands; Elders were not respected.
  • Isaiah 5:26
    He will also lift up a flag to the distant nation, And whistle for it from the ends of the earth; And behold, it will come with speed swiftly.
  • Matthew 23:37-38
    “ Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together, the way a hen gathers her chicks under her wings, and you were unwilling.Behold, your house is being left to you desolate!
  • Lamentations 1:10
    The adversary has stretched out his hand Over all her precious things, For she has seen the nations enter her sanctuary, The ones whom You commanded That they were not to enter Your congregation.
  • Galatians 4:26-27
    But the Jerusalem above is free; she is our mother.For it is written:“ Rejoice, infertile one, you who do not give birth; Break forth and shout, you who are not in labor; For the children of the desolate one are more numerous Than those of the one who has a husband.”
  • Zechariah 13:8-9
    And it will come about in all the land,” Declares the Lord,“ That two parts in it will be cut off and perish; But the third will be left in it.And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them; I will say,‘ They are My people,’ And they will say,‘ The Lord is my God.’ ”
  • Isaiah 65:18
    But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem for rejoicing And her people for gladness.
  • Jeremiah 34:1
    The word that came to Jeremiah from the Lord, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army, with all the kingdoms of the earth that were under his control and all the peoples, were fighting against Jerusalem and all its cities, saying,
  • Luke 2:1
    Now in those days a decree went out from Caesar Augustus, that a census be taken of all the inhabited earth.
  • Mark 13:19
    For those days will be such a time of tribulation as has not occurred since the beginning of the creation which God created until now, and never will again.