主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒迦利亞書 12:9
>>
本节经文
新标点和合本
那日,我必定意灭绝来攻击耶路撒冷各国的民。
和合本2010(上帝版-简体)
那日,我必定意灭绝前来攻击耶路撒冷的万国。”
和合本2010(神版-简体)
那日,我必定意灭绝前来攻击耶路撒冷的万国。”
当代译本
到那天,我必毁灭前来攻击耶路撒冷的列国。
圣经新译本
到那日,我必歼灭所有前来攻打耶路撒冷的列国。
新標點和合本
那日,我必定意滅絕來攻擊耶路撒冷各國的民。
和合本2010(上帝版-繁體)
那日,我必定意滅絕前來攻擊耶路撒冷的萬國。」
和合本2010(神版-繁體)
那日,我必定意滅絕前來攻擊耶路撒冷的萬國。」
當代譯本
到那天,我必毀滅前來攻擊耶路撒冷的列國。
聖經新譯本
到那日,我必殲滅所有前來攻打耶路撒冷的列國。
呂振中譯本
『當那日我必想法子消滅那些前來攻擊耶路撒冷的外國人。
中文標準譯本
到那日,我必設法除滅前來攻擊耶路撒冷的萬國。
文理和合譯本
是日來攻耶路撒冷之列邦、我擬滅之、
文理委辦譯本
當是日、有攻耶路撒冷之人者、我必專務殲滅之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當是日來攻耶路撒冷一切異邦人、我將欲殲滅之、
New International Version
On that day I will set out to destroy all the nations that attack Jerusalem.
New International Reader's Version
On that day I will begin to destroy all the nations that attack Jerusalem.
English Standard Version
And on that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
New Living Translation
For on that day I will begin to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Christian Standard Bible
On that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem.
New American Standard Bible
And on that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
New King James Version
It shall be in that day that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
American Standard Version
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible
On that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem.
King James Version
And it shall come to pass in that day,[ that] I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
New English Translation
So on that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem.”
World English Bible
It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
交叉引用
撒迦利亞書 14:2-3
因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的民一半被擄去;剩下的民仍在城中,不致剪除。那時,耶和華必出去與那些國爭戰,好像從前爭戰一樣。 (cunpt)
以賽亞書 54:17
凡為攻擊你造成的器械必不利用;凡在審判時興起用舌攻擊你的,你必定他為有罪。這是耶和華僕人的產業,是他們從我所得的義。這是耶和華說的。 (cunpt)
哈該書 2:22
我必傾覆列國的寶座,除滅列邦的勢力,並傾覆戰車和坐在其上的。馬必跌倒,騎馬的敗落,各人被弟兄的刀所殺。 (cunpt)
撒迦利亞書 12:2
「我必使耶路撒冷被圍困的時候,向四圍列國的民成為令人昏醉的杯;這默示也論到猶大。 (cunpt)