<< Titus 3:5 >>

本节经文

  • New English Translation
    he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit,
  • 新标点和合本
    他便救了我们;并不是因我们自己所行的义,乃是照他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。
  • 和合本2010(上帝版)
    他救了我们,并不是因我们自己所行的义,而是照他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。
  • 和合本2010(神版)
    他救了我们,并不是因我们自己所行的义,而是照他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。
  • 当代译本
    借着重生之洗和圣灵的更新拯救了我们,这并非因为我们有义行,而是因为祂的怜悯。
  • 圣经新译本
    他就救了我们,并不是由于我们所行的义,而是照着他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。
  • 中文标准译本
    他拯救了我们;这不是本于我们所做的义行,而是照着他的怜悯,藉着重生的洗涤和圣灵的更新。
  • 新標點和合本
    他便救了我們;並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。
  • 和合本2010(上帝版)
    他救了我們,並不是因我們自己所行的義,而是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。
  • 和合本2010(神版)
    他救了我們,並不是因我們自己所行的義,而是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。
  • 當代譯本
    藉著重生之洗和聖靈的更新拯救了我們,這並非因為我們有義行,而是因為祂的憐憫。
  • 聖經新譯本
    他就救了我們,並不是由於我們所行的義,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。
  • 呂振中譯本
    他救了我們,不是由於我們所行的有甚麼本於義的行為,乃是按照他的憐憫,藉着再生之洗和聖靈之更新力。
  • 中文標準譯本
    他拯救了我們;這不是本於我們所做的義行,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗滌和聖靈的更新。
  • 文理和合譯本
    非因我行義之功、乃依其矜恤、以重生之盥濯、與聖神之復新、
  • 文理委辦譯本
    其所以救我者、非由我有義行、乃由主矜恤、以更生盥濯我、以聖神復新我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    拯救我、非由我行義之功、乃由其矜恤、使我受洗重生、賜我聖神以復新、原文作拯救我非由我行義之功乃由重生之洗與聖神之復新而救我儕
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    不視人之行為、一惟彼之仁愛、藉重生之洗禮、賜吾人以救拔;
  • New International Version
    he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
  • New International Reader's Version
    He saved us. It wasn’t because of the good things we had done. It was because of his mercy. He saved us by washing away our sins. We were born again. The Holy Spirit gave us new life.
  • English Standard Version
    he saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to his own mercy, by the washing of regeneration and renewal of the Holy Spirit,
  • New Living Translation
    he saved us, not because of the righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit.
  • Christian Standard Bible
    he saved us— not by works of righteousness that we had done, but according to his mercy— through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.
  • New American Standard Bible
    He saved us, not on the basis of deeds which we did in righteousness, but in accordance with His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
  • New King James Version
    not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
  • American Standard Version
    not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
  • Holman Christian Standard Bible
    He saved us— not by works of righteousness that we had done, but according to His mercy— through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.
  • King James Version
    Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
  • World English Bible
    not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,

交叉引用

  • Ephesians 2:8-9
    For by grace you are saved through faith, and this is not from yourselves, it is the gift of God;it is not from works, so that no one can boast.
  • 1 Corinthians 6 11
    Some of you once lived this way. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
  • 2 Timothy 1 9
    He is the one who saved us and called us with a holy calling, not based on our works but on his own purpose and grace, granted to us in Christ Jesus before time began,
  • 1 Peter 3 21
    And this prefigured baptism, which now saves you– not the washing off of physical dirt but the pledge of a good conscience to God– through the resurrection of Jesus Christ,
  • 1 Peter 1 3
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he gave us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • Romans 12:2
    Do not be conformed to this present world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve what is the will of God– what is good and well- pleasing and perfect.
  • Ephesians 5:26
    to sanctify her by cleansing her with the washing of the water by the word,
  • Ephesians 2:4
    But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us,
  • Psalms 51:10
    Create for me a pure heart, O God! Renew a resolute spirit within me!
  • Hebrews 4:16
    Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help.
  • Luke 1:54
    He has helped his servant Israel, remembering his mercy,
  • John 3:3-5
    Jesus replied,“ I tell you the solemn truth, unless a person is born from above, he cannot see the kingdom of God.”Nicodemus said to him,“ How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?”Jesus answered,“ I tell you the solemn truth, unless a person is born of water and spirit, he cannot enter the kingdom of God.
  • Romans 3:28
    For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.
  • Psalms 143:2
    Do not sit in judgment on your servant, for no one alive is innocent before you.
  • Luke 1:78
    Because of our God’s tender mercy the dawn will break upon us from on high
  • Psalms 86:15
    But you, O Lord, are a compassionate and merciful God. You are patient and demonstrate great loyal love and faithfulness.
  • Job 25:4
    How then can a human being be righteous before God? How can one born of a woman be pure?
  • Galatians 3:16-21
    Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture does not say,“ and to the descendants,” referring to many, but“ and to your descendant,” referring to one, who is Christ.What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.For if the inheritance is based on the law, it is no longer based on the promise, but God graciously gave it to Abraham through the promise.Why then was the law given? It was added because of transgressions, until the arrival of the descendant to whom the promise had been made. It was administered through angels by an intermediary.Now an intermediary is not for one party alone, but God is one.Is the law therefore opposed to the promises of God? Absolutely not! For if a law had been given that was able to give life, then righteousness would certainly have come by the law.
  • Ephesians 4:23
    to be renewed in the spirit of your mind,
  • Romans 3:20
    For no one is declared righteous before him by the works of the law, for through the law comes the knowledge of sin.
  • Romans 11:6
    And if it is by grace, it is no longer by works, otherwise grace would no longer be grace.
  • Romans 9:11
    even before they were born or had done anything good or bad( so that God’s purpose in election would stand, not by works but by his calling)–
  • Micah 7:18
    There is no other God like you! You forgive sin and pardon the rebellion of those who remain among your people. You do not remain angry forever, but delight in showing loyal love.
  • Galatians 2:16
    yet we know that no one is justified by the works of the law but by the faithfulness of Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we may be justified by the faithfulness of Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.
  • Ephesians 1:6-7
    to the praise of the glory of his grace that he has freely bestowed on us in his dearly loved Son.In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace
  • Luke 1:72
    He has done this to show mercy to our ancestors, and to remember his holy covenant–
  • Luke 1:50
    from generation to generation he is merciful to those who fear him.
  • Colossians 3:10
    and have been clothed with the new man that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it.
  • Romans 4:5
    But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous, his faith is credited as righteousness.
  • 1 Peter 2 10
    You once were not a people, but now you are God’s people. You were shown no mercy, but now you have received mercy.
  • Isaiah 57:12
    I will denounce your so-called righteousness and your deeds, but they will not help you.
  • Romans 9:30
    What shall we say then?– that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith,
  • Romans 9:16
    So then, it does not depend on human desire or exertion, but on God who shows mercy.
  • Titus 3:4
    But“ when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared,
  • Hebrews 6:6
    and then have committed apostasy, to renew them again to repentance, since they are crucifying the Son of God for themselves all over again and holding him up to contempt.
  • Psalms 62:12
    and you, O Lord, demonstrate loyal love. For you repay men for what they do.
  • Luke 10:27-29
    The expert answered,“ Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind, and love your neighbor as yourself.”Jesus said to him,“ You have answered correctly; do this, and you will live.”But the expert, wanting to justify himself, said to Jesus,“ And who is my neighbor?”
  • Psalms 86:5
    Certainly O Lord, you are kind and forgiving, and show great faithfulness to all who cry out to you.
  • Psalms 130:7
    O Israel, hope in the LORD, for the LORD exhibits loyal love, and is more than willing to deliver.
  • Job 15:14
    What is man that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous?
  • Job 9:20
    Although I am innocent, my mouth would condemn me; although I am blameless, it would declare me perverse.