主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提多書 3:13
>>
本节经文
新标点和合本
你要赶紧给律师西纳和亚波罗送行,叫他们没有缺乏。
和合本2010(上帝版-简体)
你要赶紧给西纳律师和亚波罗送行,让他们没有缺乏。
和合本2010(神版-简体)
你要赶紧给西纳律师和亚波罗送行,让他们没有缺乏。
当代译本
你要为西纳律师和亚波罗送行,尽力帮助他们,让他们路上一无所缺。
圣经新译本
你要尽力资助西纳律师和亚波罗的旅程,使他们不致缺乏。
中文标准译本
你要尽快送齐纳斯律师和阿波罗上路,好让他们一无所缺。
新標點和合本
你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏。
和合本2010(上帝版-繁體)
你要趕緊給西納律師和亞波羅送行,讓他們沒有缺乏。
和合本2010(神版-繁體)
你要趕緊給西納律師和亞波羅送行,讓他們沒有缺乏。
當代譯本
你要為西納律師和亞波羅送行,盡力幫助他們,讓他們路上一無所缺。
聖經新譯本
你要盡力資助西納律師和亞波羅的旅程,使他們不致缺乏。
呂振中譯本
你要竭力設法給西納律法和亞波羅送行,讓他們甚麼都不缺。
中文標準譯本
你要盡快送齊納斯律師和阿波羅上路,好讓他們一無所缺。
文理和合譯本
律師西納與亞波羅、爾宜殷勤餽贐、使無匱乏、
文理委辦譯本
亞波羅與教法師西納、爾當饋贐、免其匱乏、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當殷勤餽教法師西納及亞波羅之贐、使無缺乏、
吳經熊文理聖詠與新經全集
載納律師及亞波羅動身時、汝當盡力饋贐、免其匱乏。
New International Version
Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way and see that they have everything they need.
New International Reader's Version
Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos. Send them on their way. See that they have everything they need.
English Standard Version
Do your best to speed Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing.
New Living Translation
Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos with their trip. See that they are given everything they need.
Christian Standard Bible
Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they will lack nothing.
New American Standard Bible
Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that nothing is lacking for them.
New King James Version
Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey with haste, that they may lack nothing.
American Standard Version
Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Holman Christian Standard Bible
Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they will lack nothing.
King James Version
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
New English Translation
Make every effort to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; make sure they have what they need.
World English Bible
Send Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
交叉引用
使徒行傳 18:24
有一個猶太人,名叫亞波羅,來到以弗所。他生在亞歷山大,是有學問的,最能講解聖經。 (cunpt)
馬太福音 22:35
內中有一個人是律法師,要試探耶穌,就問他說: (cunpt)
路加福音 11:45
律法師中有一個回答耶穌說:「夫子!你這樣說也把我們糟蹋了。」 (cunpt)
羅馬書 15:24
盼望從你們那裏經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裏稍微滿足,然後蒙你們送行。 (cunpt)
哥林多前書 16:11
所以,無論誰都不可藐視他,只要送他平安前行,叫他到我這裏來,因我指望他和弟兄們同來。 (cunpt)
路加福音 7:30
但法利賽人和律法師沒有受過約翰的洗,竟為自己廢棄了神的旨意。 (cunpt)
路加福音 11:52
你們律法師有禍了!因為你們把知識的鑰匙奪了去,自己不進去,正要進去的人你們也阻擋他們。」 (cunpt)
約翰三書 1:6-8
(cunpt)
使徒行傳 21:5
過了這幾天,我們就起身前行。他們眾人同妻子兒女,送我們到城外,我們都跪在岸上禱告,彼此辭別。 (cunpt)
使徒行傳 28:10
他們又多方地尊敬我們;到了開船的時候,也把我們所需用的送到船上。 (cunpt)
路加福音 14:3
耶穌對律法師和法利賽人說:「安息日治病可以不可以?」 (cunpt)
路加福音 10:25
有一個律法師起來試探耶穌,說:「夫子!我該做甚麼才可以承受永生?」 (cunpt)