<< Titus 2:5 >>

本节经文

  • King James Version
    [ To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
  • 新标点和合本
    谨守,贞洁,料理家务,待人有恩,顺服自己的丈夫,免得神的道理被毁谤。
  • 和合本2010(上帝版)
    克己,贞洁,理家,善良,顺服自己的丈夫,免得上帝的道被毁谤。
  • 和合本2010(神版)
    克己,贞洁,理家,善良,顺服自己的丈夫,免得神的道被毁谤。
  • 当代译本
    自制、贞洁,持家、和善、顺服丈夫,免得上帝的道被人毁谤。
  • 圣经新译本
    并且自律、贞洁、理家、善良、顺从自己的丈夫,免得神的道受毁谤。
  • 中文标准译本
    自律、贞洁、善理家务、良善、服从自己的丈夫,免得神的话语受到亵渎。
  • 新標點和合本
    謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,順服自己的丈夫,免得神的道理被毀謗。
  • 和合本2010(上帝版)
    克己,貞潔,理家,善良,順服自己的丈夫,免得上帝的道被毀謗。
  • 和合本2010(神版)
    克己,貞潔,理家,善良,順服自己的丈夫,免得神的道被毀謗。
  • 當代譯本
    自制、貞潔,持家、和善、順服丈夫,免得上帝的道被人毀謗。
  • 聖經新譯本
    並且自律、貞潔、理家、善良、順從自己的丈夫,免得神的道受毀謗。
  • 呂振中譯本
    克己、貞潔、能理家、好慈善、順服自己的丈夫,免得上帝之道受謗讟。
  • 中文標準譯本
    自律、貞潔、善理家務、良善、服從自己的丈夫,免得神的話語受到褻瀆。
  • 文理和合譯本
    貞正、清潔、善良、操作於家、服從其夫、免上帝之道見謗、
  • 文理委辦譯本
    必廉節貞靜、處內懿行、毋違夫子、免人謗讟上帝道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    自制、貞潔、守家、善良、順服其夫、免天主之道被人毀謗、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    嫻靜貞潔、躬操井臼、待人和藹、毋違夫子、庶幾天主聖教、不致為人詬病。
  • New International Version
    to be self- controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.
  • New International Reader's Version
    The younger women must control themselves and be pure. They must take good care of their homes. They must be kind. They must follow the lead of their husbands. Then no one will be able to speak evil things against God’s word.
  • English Standard Version
    to be self-controlled, pure, working at home, kind, and submissive to their own husbands, that the word of God may not be reviled.
  • New Living Translation
    to live wisely and be pure, to work in their homes, to do good, and to be submissive to their husbands. Then they will not bring shame on the word of God.
  • Christian Standard Bible
    to be self-controlled, pure, workers at home, kind, and in submission to their husbands, so that God’s word will not be slandered.
  • New American Standard Bible
    to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.
  • New King James Version
    to be discreet, chaste, homemakers, good, obedient to their own husbands, that the word of God may not be blasphemed.
  • American Standard Version
    to be sober- minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:
  • Holman Christian Standard Bible
    to be self-controlled, pure, homemakers, kind, and submissive to their husbands, so that God’s message will not be slandered.
  • New English Translation
    to be self- controlled, pure, fulfilling their duties at home, kind, being subject to their own husbands, so that the message of God may not be discredited.
  • World English Bible
    to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God’s word may not be blasphemed.

交叉引用

  • Proverbs 31:10-31
    Who can find a virtuous woman? for her price[ is] far above rubies.The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.She will do him good and not evil all the days of her life.She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.She is like the merchants’ ships; she bringeth her food from afar.She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.She perceiveth that her merchandise[ is] good: her candle goeth not out by night.She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.She is not afraid of the snow for her household: for all her household[ are] clothed with scarlet.She maketh herself coverings of tapestry; her clothing[ is] silk and purple.Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.She maketh fine linen, and selleth[ it]; and delivereth girdles unto the merchant.Strength and honour[ are] her clothing; and she shall rejoice in time to come.She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue[ is] the law of kindness.She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.Her children arise up, and call her blessed; her husband[ also], and he praiseth her.Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.Favour[ is] deceitful, and beauty[ is] vain:[ but] a woman[ that] feareth the LORD, she shall be praised.Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
  • Colossians 3:18
    Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
  • 1 Timothy 5 10
    Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints’ feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
  • 1 Peter 3 1-1 Peter 3 5
    Likewise, ye wives,[ be] in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;While they behold your chaste conversation[ coupled] with fear.Whose adorning let it not be that outward[ adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;But[ let it be] the hidden man of the heart, in that which is not corruptible,[ even the ornament] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
  • 1 Timothy 5 13-1 Timothy 5 14
    And withal they learn[ to be] idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
  • Ephesians 5:33
    Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife[ see] that she reverence[ her] husband.
  • Genesis 3:16
    Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire[ shall be] to thy husband, and he shall rule over thee.
  • 1 Timothy 6 1
    Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and[ his] doctrine be not blasphemed.
  • Acts 9:36
    Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
  • 1 Corinthians 11 3
    But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman[ is] the man; and the head of Christ[ is] God.
  • Ephesians 5:22-24
    Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.Therefore as the church is subject unto Christ, so[ let] the wives[ be] to their own husbands in every thing.
  • 1 Timothy 2 11-1 Timothy 2 12
    Let the woman learn in silence with all subjection.But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
  • Proverbs 7:11
    ( She[ is] loud and stubborn; her feet abide not in her house:
  • 2 Samuel 12 14
    Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also[ that is] born unto thee shall surely die.
  • Genesis 18:9
    And they said unto him, Where[ is] Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
  • Romans 2:24
    For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
  • Acts 9:39
    Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
  • Psalms 74:10
    O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
  • Genesis 16:8-9
    And he said, Hagar, Sarai’s maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
  • 1 Corinthians 14 34
    Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but[ they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.