主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
雅歌 8:3
>>
本节经文
新标点和合本
他的左手必在我头下;他的右手必将我抱住。
和合本2010(上帝版-简体)
他的左手在我头下,他的右手将我环抱。
和合本2010(神版-简体)
他的左手在我头下,他的右手将我环抱。
当代译本
你的左手扶着我的头,右手紧抱着我。
圣经新译本
他的左手托住我的头,他的右手拥抱着我。
新標點和合本
他的左手必在我頭下;他的右手必將我抱住。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的左手在我頭下,他的右手將我環抱。
和合本2010(神版-繁體)
他的左手在我頭下,他的右手將我環抱。
當代譯本
你的左手扶著我的頭,右手緊抱著我。
聖經新譯本
他的左手托住我的頭,他的右手擁抱著我。
呂振中譯本
哦,願他的左手墊在我頭下;願他的右手將我抱住。
文理和合譯本
左手枕我首、右手抱我身、
文理委辦譯本
容爾左手扶我首、右手抱我身。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其左手在我首下、右手擁抱我、
New International Version
His left arm is under my head and his right arm embraces me.
New International Reader's Version
Your left arm is under my head. Your right arm is around me.
English Standard Version
His left hand is under my head, and his right hand embraces me!
New Living Translation
Your left arm would be under my head, and your right arm would embrace me.
Christian Standard Bible
May his left hand be under my head, and his right arm embrace me.
New American Standard Bible
Let his left hand be under my head, And his right hand embrace me.”
New King James Version
( TO THE DAUGHTERS OF JERUSALEM): His left hand is under my head, And his right hand embraces me.
American Standard Version
His left hand should be under my head, And his right hand should embrace me.
Holman Christian Standard Bible
His left hand is under my head, and his right arm embraces me.
King James Version
His left hand[ should be] under my head, and his right hand should embrace me.
New English Translation
His left hand caresses my head, and his right hand stimulates me.
World English Bible
His left hand would be under my head. His right hand would embrace me.
交叉引用
雅歌 2:6
他的左手在我头下;他的右手将我抱住。 (cunps)
哥林多后书 12:9
他对我说:“我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。 (cunps)
以赛亚书 62:4-5
你必不再称为“撇弃的”;你的地也不再称为“荒凉的”。你却要称为“我所喜悦的”;你的地也必称为“有夫之妇”。因为耶和华喜悦你,你的地也必归他。少年人怎样娶处女,你的众民也要照样娶你;新郎怎样喜悦新妇,你的神也要照样喜悦你。 (cunps)
申命记 33:27
永生的神是你的居所;他永久的膀臂在你以下。他在你前面撵出仇敌,说:‘毁灭吧!’ (cunps)