<< Song of Solomon 8 2 >>

本节经文

  • King James Version
    I would lead thee,[ and] bring thee into my mother’s house,[ who] would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
  • 新标点和合本
    我必引导你,领你进我母亲的家;我可以领受教训,也就使你喝石榴汁酿的香酒。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必引导你,领你进入我母亲的家,她必教导我,我必使你喝石榴汁酿的香酒。
  • 和合本2010(神版)
    我必引导你,领你进入我母亲的家,她必教导我,我必使你喝石榴汁酿的香酒。
  • 当代译本
    我可以把你带进我母亲的家——她教养了我。我要给你喝石榴汁酿的醇酒。
  • 圣经新译本
    我要引领你,领你到我母亲家里去;从小她就教导我。我要给你喝石榴汁酿的香酒。
  • 新標點和合本
    我必引導你,領你進我母親的家;我可以領受教訓,也就使你喝石榴汁釀的香酒。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必引導你,領你進入我母親的家,她必教導我,我必使你喝石榴汁釀的香酒。
  • 和合本2010(神版)
    我必引導你,領你進入我母親的家,她必教導我,我必使你喝石榴汁釀的香酒。
  • 當代譯本
    我可以把你帶進我母親的家——她教養了我。我要給你喝石榴汁釀的醇酒。
  • 聖經新譯本
    我要引領你,領你到我母親家裡去;從小她就教導我。我要給你喝石榴汁釀的香酒。
  • 呂振中譯本
    那麼我就要引導你,領你進我母親家裏,進那懷我者的臥房,我就給你喝攙有香料的酒,喝石榴汁的甜酒。
  • 文理和合譯本
    我必導爾、入我母家、受其訓誨、飲爾以香醪、即我石榴之汁、
  • 文理委辦譯本
    我導爾至母室、昔母教我、逼取石榴之汁、調和酒醴、以此飲汝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必導爾、攜爾至我母家、爾惟教我、我以調和之酒、調和之酒或作香酒石榴之汁飲爾、
  • New International Version
    I would lead you and bring you to my mother’s house— she who has taught me. I would give you spiced wine to drink, the nectar of my pomegranates.
  • New International Reader's Version
    I’d bring you to my mother’s house. She taught me everything I know. I’d give you spiced wine to drink. It’s the juice of my pomegranates.
  • English Standard Version
    I would lead you and bring you into the house of my mother— she who used to teach me. I would give you spiced wine to drink, the juice of my pomegranate.
  • New Living Translation
    I would bring you to my childhood home, and there you would teach me. I would give you spiced wine to drink, my sweet pomegranate wine.
  • Christian Standard Bible
    I would lead you, I would take you, to the house of my mother who taught me. I would give you spiced wine to drink from the juice of my pomegranate.
  • New American Standard Bible
    I would lead you and bring you Into the house of my mother, who used to instruct me; I would give you spiced wine to drink from the juice of my pomegranates.
  • New King James Version
    I would lead you and bring you Into the house of my mother, She who used to instruct me. I would cause you to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
  • American Standard Version
    I would lead thee, and bring thee into my mother’s house, Who would instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
  • Holman Christian Standard Bible
    I would lead you, I would take you, to the house of my mother who taught me. I would give you spiced wine to drink from my pomegranate juice.
  • New English Translation
    I would lead you and bring you to my mother’s house, the one who taught me. I would give you spiced wine to drink, the nectar of my pomegranates.
  • World English Bible
    I would lead you, bringing you into the house of my mother, who would instruct me. I would have you drink spiced wine, of the juice of my pomegranate.

交叉引用

  • Song of Solomon 3 4
    [ It was] but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother’s house, and into the chamber of her that conceived me.
  • Galatians 4:26
    But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
  • Song of Solomon 4 10-Song of Solomon 5 1
    How fair is thy love, my sister,[ my] spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!Thy lips, O[ my] spouse, drop[ as] the honeycomb: honey and milk[ are] under thy tongue; and the smell of thy garments[ is] like the smell of Lebanon.A garden inclosed[ is] my sister,[ my] spouse; a spring shut up, a fountain sealed.Thy plants[ are] an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden,[ that] the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.I am come into my garden, my sister,[ my] spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
  • Song of Solomon 7 12
    Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish,[ whether] the tender grape appear,[ and] the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.
  • Song of Solomon 7 9
    And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth[ down] sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.
  • Proverbs 9:2
    She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
  • 1 Peter 1 10-1 Peter 1 12
    Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace[ that should come] unto you:Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
  • John 5:46-47
    For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me.But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
  • Revelation 19:10
    And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See[ thou do it] not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
  • John 5:39
    Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
  • Luke 16:29-31
    Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
  • 2 Timothy 3 15
    And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • Acts 17:11-12
    These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
  • 2 Peter 1 19
    We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts: