<< Song of Solomon 6 10 >>

本节经文

  • King James Version
    Who[ is] she[ that] looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun,[ and] terrible as[ an army] with banners?
  • 新标点和合本
    那向外观看、如晨光发现、美丽如月亮、皎洁如日头、威武如展开旌旗军队的是谁呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    那俯视如晨曦、美丽如月亮、皎洁如太阳、威武如展开旌旗军队的是谁呢?
  • 和合本2010(神版)
    那俯视如晨曦、美丽如月亮、皎洁如太阳、威武如展开旌旗军队的是谁呢?
  • 当代译本
    “这位灿烂似晨光,皎洁如明月,耀眼如太阳,亮丽如布满天际之星辰的是谁呢?”
  • 圣经新译本
    “那出现如破晓的晨光,美丽如月亮,灿烂如日头,威武有如展开旗帜的军队的是谁呢?”
  • 新標點和合本
    那向外觀看、如晨光發現、美麗如月亮、皎潔如日頭、威武如展開旌旗軍隊的是誰呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    那俯視如晨曦、美麗如月亮、皎潔如太陽、威武如展開旌旗軍隊的是誰呢?
  • 和合本2010(神版)
    那俯視如晨曦、美麗如月亮、皎潔如太陽、威武如展開旌旗軍隊的是誰呢?
  • 當代譯本
    「這位燦爛似晨光,皎潔如明月,耀眼如太陽,亮麗如佈滿天際之星辰的是誰呢?」
  • 聖經新譯本
    “那出現如破曉的晨光,美麗如月亮,燦爛如日頭,威武有如展開旗幟的軍隊的是誰呢?”
  • 呂振中譯本
    『那四下裏眺望如晨光,皎潔如月亮,燦爛如日頭、有威可畏如旌旗林立之軍隊的、是誰呢?』
  • 文理和合譯本
    顯著如晨光、美如月、朗如日、威儀如張幟之軍、斯何人哉、
  • 文理委辦譯本
    曰、艷若晨光、朗耀如月、輝煌如日、威儀具備、若張幟之軍。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    狀如晨光、美如月、輝如日、嚴正如張幟之軍者、果為誰乎、
  • New International Version
    Who is this that appears like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, majestic as the stars in procession?
  • New International Reader's Version
    “ Who is this woman? She is like the sunrise in all its glory. She is as beautiful as the moon. She is as bright as the sun. She is as majestic as the stars traveling across the sky.”
  • English Standard Version
    “ Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners?”
  • New Living Translation
    “ Who is this, arising like the dawn, as fair as the moon, as bright as the sun, as majestic as an army with billowing banners?”
  • Christian Standard Bible
    Who is this who shines like the dawn, as beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as an army with banners?
  • New American Standard Bible
    ‘ Who is this who looks down like the dawn, As beautiful as the full moon, As pure as the sun, As awesome as an army with banners?’
  • New King James Version
    Who is she who looks forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Awesome as an army with banners?
  • American Standard Version
    Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?
  • Holman Christian Standard Bible
    Who is this who shines like the dawn— as beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as an army with banners?
  • New English Translation
    “ Who is this who appears like the dawn? Beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as the stars in procession?”
  • World English Bible
    Who is she who looks out as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?

交叉引用

  • Song of Solomon 6 4
    Thou[ art] beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as[ an army] with banners.
  • Job 31:26
    If I beheld the sun when it shined, or the moon walking[ in] brightness;
  • Matthew 17:2
    And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
  • Revelation 22:5
    And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.
  • Revelation 10:1
    And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow[ was] upon his head, and his face[ was] as it were the sun, and his feet as pillars of fire:
  • 2 Samuel 23 4
    And[ he shall be] as the light of the morning,[ when] the sun riseth,[ even] a morning without clouds;[ as] the tender grass[ springing] out of the earth by clear shining after rain.
  • Ephesians 5:27
    That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
  • Song of Solomon 3 6
    Who[ is] this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
  • Isaiah 58:8
    Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward.
  • Job 11:17
    And[ thine] age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
  • Hosea 6:5
    Therefore have I hewed[ them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments[ are as] the light[ that] goeth forth.
  • Revelation 21:23
    And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb[ is] the light thereof.
  • Revelation 22:16
    I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David,[ and] the bright and morning star.
  • Song of Solomon 8 5
    Who[ is] this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth[ that] bare thee.
  • Romans 8:37
    Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
  • Proverbs 4:18
    But the path of the just[ is] as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
  • Psalms 14:5
    There were they in great fear: for God[ is] in the generation of the righteous.
  • Revelation 12:1
    And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
  • Isaiah 63:1
    Who[ is] this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this[ that is] glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
  • Malachi 4:2
    But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.
  • Matthew 13:43
    Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.
  • Revelation 21:10-11
    And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,Having the glory of God: and her light[ was] like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;