<< Song of Solomon 5 6 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    I opened to my beloved, But my beloved had turned away and had gone! My heart went out to him as he spoke. I searched for him but I did not find him; I called him but he did not answer me.
  • 新标点和合本
    我给我的良人开了门;我的良人却已转身走了。他说话的时候,我神不守舍;我寻找他,竟寻不见;我呼叫他,他却不回答。
  • 和合本2010(上帝版)
    我为我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我魂不守舍。我寻找他,竟寻不着,我呼叫他,他却不回答。
  • 和合本2010(神版)
    我为我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我魂不守舍。我寻找他,竟寻不着,我呼叫他,他却不回答。
  • 当代译本
    我为良人开了门,他却已经离开了。他的离去使我心中失落。我到处找他,却找不着;我呼唤他,却得不到回答。
  • 圣经新译本
    我亲手给我的良人开门,我的良人却已转身走了;我发现他走了,差点昏倒;我到处找他,却找不见,我呼叫他,他却不回答。
  • 新標點和合本
    我給我的良人開了門;我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我神不守舍;我尋找他,竟尋不見;我呼叫他,他卻不回答。
  • 和合本2010(上帝版)
    我為我的良人開了門,我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我魂不守舍。我尋找他,竟尋不着,我呼叫他,他卻不回答。
  • 和合本2010(神版)
    我為我的良人開了門,我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我魂不守舍。我尋找他,竟尋不着,我呼叫他,他卻不回答。
  • 當代譯本
    我為良人開了門,他卻已經離開了。他的離去使我心中失落。我到處找他,卻找不著;我呼喚他,卻得不到回答。
  • 聖經新譯本
    我親手給我的良人開門,我的良人卻已轉身走了;我發現他走了,差點昏倒;我到處找他,卻找不見,我呼叫他,他卻不回答。
  • 呂振中譯本
    我給我的愛人開了門,我的愛人卻已轉身走過去了!唉,他說話時,我都神不守舍了!我尋找他,竟找不着;我呼叫他,他卻不應我。
  • 文理和合譯本
    我為所愛者啟門、惟彼已退而去、彼言時、我則魂消、求之不得、呼之莫應、
  • 文理委辦譯本
    門既闢、不見夫子、我思其言、魂不附體、求之弗得、呼之莫應。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我為我之良人啟門、乃我之良人、已轉身而去、我思其所言、神不守舍、我尋之不得、呼之莫應、
  • New International Version
    I opened for my beloved, but my beloved had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer.
  • New International Reader's Version
    I opened the door for my love. But he had left and was gone. My heart sank because he had left. I looked for him but didn’t find him. I called out to him, but he didn’t answer.
  • English Standard Version
    I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.
  • New Living Translation
    I opened to my lover, but he was gone! My heart sank. I searched for him but could not find him anywhere. I called to him, but there was no reply.
  • Christian Standard Bible
    I opened to my love, but my love had turned and gone away. My heart sank because he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.
  • New King James Version
    I opened for my beloved, But my beloved had turned away and was gone. My heart leaped up when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
  • American Standard Version
    I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul had failed me when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
  • Holman Christian Standard Bible
    I opened to my love, but my love had turned and gone away. I was crushed that he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.
  • King James Version
    I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself,[ and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
  • New English Translation
    I opened for my beloved, but my lover had already turned and gone away. I fell into despair when he departed. I looked for him but did not find him; I called him but he did not answer me.
  • World English Bible
    I opened to my beloved; but my beloved left, and had gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn’t find him. I called him, but he didn’t answer.

交叉引用

  • Song of Solomon 5 2
    “ I was asleep but my heart was awake. A voice! My beloved was knocking:‘ Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with dew, My locks with the dew drops of the night.’
  • Revelation 3:19
    Those whom I love, I rebuke and discipline; therefore be zealous and repent.
  • Zechariah 7:13
    And just as He called and they would not listen, so they called and I would not listen,” says the Lord of armies;
  • Psalms 22:1-2
    My God, my God, why have You forsaken me? Far from my help are the words of my groaning.My God, I cry out by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.
  • Proverbs 1:28
    Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently but will not find me,
  • Isaiah 54:6-8
    For the Lord has called you, Like a wife forsaken and grieved in spirit, Even like a wife of one’s youth when she is rejected,” Says your God.“ For a brief moment I abandoned you, But with great compassion I will gather you.In an outburst of anger I hid My face from you for a moment, But with everlasting favor I will have compassion on you,” Says the Lord your Redeemer.
  • Isaiah 8:17
    And I will wait for the Lord who is hiding His face from the house of Jacob; I will wait eagerly for Him.
  • Lamentations 3:8
    Even when I cry out and call for help, He shuts out my prayer.
  • Psalms 28:1
    To You, Lord, I call; My rock, do not be deaf to me, For if You are silent to me, I will become like those who go down to the pit.
  • Song of Solomon 6 1
    “ Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, That we may seek him with you?”
  • Matthew 15:22-28
    And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying,“ Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is severely demon possessed.”But He did not answer her with even a word. And His disciples came up and urged Him, saying,“ Send her away, because she keeps shouting at us!”But He answered and said,“ I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”But she came and began to bow down before Him, saying,“ Lord, help me!”Yet He answered and said,“ It is not good to take the children’s bread and throw it to the dogs.”And she said,“ Yes, Lord; but please help, for even the dogs feed on the crumbs that fall from their masters’ table.”Then Jesus said to her,“ O woman, your faith is great; it shall be done for you as you desire.” And her daughter was healed at once.
  • Matthew 26:75
    And Peter remembered the statement that Jesus had made:“ Before a rooster crows, you will deny Me three times.” And he went out and wept bitterly.
  • Psalms 69:3
    I am weary with my crying; my throat is parched; My eyes fail while I wait for my God.
  • Isaiah 50:2
    Why was there no one when I came? When I called, why was there no one to answer? Is My hand so short that it cannot redeem? Or do I have no power to rescue? Behold, I dry up the sea with My rebuke, I turn rivers into a wilderness; Their fish stink for lack of water, And die of thirst.
  • Isaiah 58:2
    Yet they seek Me day by day and delight to know My ways, As a nation that has done righteousness And has not forsaken the ordinance of their God. They ask Me for just decisions, They delight in the nearness of God.
  • Song of Solomon 5 4
    My beloved extended his hand through the opening, And my feelings were stirred for him.
  • Hosea 5:6
    They will go with their flocks and herds To seek the Lord, but they will not find Him; He has withdrawn from them.
  • Psalms 77:3
    When I remember God, then I am restless; When I sigh, then my spirit feels weak. Selah
  • Psalms 88:9-14
    My eye grows dim from misery; I have called upon You every day, Lord; I have spread out my hands to You.Will You perform wonders for the dead? Or will the departed spirits rise and praise You? SelahWill Your graciousness be declared in the grave, Your faithfulness in Abaddon?Will Your wonders be made known in the darkness? And Your righteousness in the land of forgetfulness?But I, Lord, have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You.Lord, why do You reject my soul? Why do You hide Your face from me?
  • Psalms 80:4
    Lord God of armies, How long will You be angry with the prayer of Your people?
  • 1 Samuel 28 6
    So Saul inquired of the Lord, but the Lord did not answer him, either in dreams, or by the Urim, or by the prophets.
  • Isaiah 12:1
    Then you will say on that day,“ I will give thanks to You, Lord; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me.
  • Hosea 5:15
    I will go away and return to My place Until they acknowledge their guilt and seek My face; In their distress they will search for Me.
  • Mark 14:72
    And immediately a rooster crowed a second time. And Peter remembered how Jesus had made the remark to him,“ Before a rooster crows twice, you will deny Me three times.” And he hurried on and began to weep.
  • Song of Solomon 3 1-Song of Solomon 3 2
    “ On my bed night after night I sought him Whom my soul loves; I sought him but did not find him.‘ I must arise now and go around in the city; In the streets and in the public squares I must seek him whom my soul loves.’ I sought him but did not find him.
  • Luke 22:61-62
    And then the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him,“ Before a rooster crows today, you will deny Me three times.”And he went out and wept bitterly.
  • 2 Samuel 16 10
    But the king said,“ What business of mine is yours, you sons of Zeruiah? If he curses, and if the Lord has told him,‘ Curse David,’ then who should say,‘ Why have you done so?’ ”
  • Genesis 42:28
    So he said to his brothers,“ My money has been returned, and look, it is right in my sack!” Then their hearts sank, and they turned trembling to one another, saying,“ What is this that God has done to us?”
  • Psalms 30:7
    Lord, by Your favor You have made my mountain to stand strong; You hid Your face, I was dismayed.
  • Isaiah 57:16
    For I will not contend forever, Nor will I always be angry; For the spirit would grow faint before Me, And the breath of those whom I have made.