<< Song of Solomon 5 6 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    I opened to my love, but my love had turned and gone away. My heart sank because he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.
  • 新标点和合本
    我给我的良人开了门;我的良人却已转身走了。他说话的时候,我神不守舍;我寻找他,竟寻不见;我呼叫他,他却不回答。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我为我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我魂不守舍。我寻找他,竟寻不着,我呼叫他,他却不回答。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我为我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我魂不守舍。我寻找他,竟寻不着,我呼叫他,他却不回答。
  • 当代译本
    我为良人开了门,他却已经离开了。他的离去使我心中失落。我到处找他,却找不着;我呼唤他,却得不到回答。
  • 圣经新译本
    我亲手给我的良人开门,我的良人却已转身走了;我发现他走了,差点昏倒;我到处找他,却找不见,我呼叫他,他却不回答。
  • 新標點和合本
    我給我的良人開了門;我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我神不守舍;我尋找他,竟尋不見;我呼叫他,他卻不回答。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我為我的良人開了門,我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我魂不守舍。我尋找他,竟尋不着,我呼叫他,他卻不回答。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我為我的良人開了門,我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我魂不守舍。我尋找他,竟尋不着,我呼叫他,他卻不回答。
  • 當代譯本
    我為良人開了門,他卻已經離開了。他的離去使我心中失落。我到處找他,卻找不著;我呼喚他,卻得不到回答。
  • 聖經新譯本
    我親手給我的良人開門,我的良人卻已轉身走了;我發現他走了,差點昏倒;我到處找他,卻找不見,我呼叫他,他卻不回答。
  • 呂振中譯本
    我給我的愛人開了門,我的愛人卻已轉身走過去了!唉,他說話時,我都神不守舍了!我尋找他,竟找不着;我呼叫他,他卻不應我。
  • 文理和合譯本
    我為所愛者啟門、惟彼已退而去、彼言時、我則魂消、求之不得、呼之莫應、
  • 文理委辦譯本
    門既闢、不見夫子、我思其言、魂不附體、求之弗得、呼之莫應。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我為我之良人啟門、乃我之良人、已轉身而去、我思其所言、神不守舍、我尋之不得、呼之莫應、
  • New International Version
    I opened for my beloved, but my beloved had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer.
  • New International Reader's Version
    I opened the door for my love. But he had left and was gone. My heart sank because he had left. I looked for him but didn’t find him. I called out to him, but he didn’t answer.
  • English Standard Version
    I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.
  • New Living Translation
    I opened to my lover, but he was gone! My heart sank. I searched for him but could not find him anywhere. I called to him, but there was no reply.
  • New American Standard Bible
    I opened to my beloved, But my beloved had turned away and had gone! My heart went out to him as he spoke. I searched for him but I did not find him; I called him but he did not answer me.
  • New King James Version
    I opened for my beloved, But my beloved had turned away and was gone. My heart leaped up when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
  • American Standard Version
    I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul had failed me when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
  • Holman Christian Standard Bible
    I opened to my love, but my love had turned and gone away. I was crushed that he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.
  • King James Version
    I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself,[ and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
  • New English Translation
    I opened for my beloved, but my lover had already turned and gone away. I fell into despair when he departed. I looked for him but did not find him; I called him but he did not answer me.
  • World English Bible
    I opened to my beloved; but my beloved left, and had gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn’t find him. I called him, but he didn’t answer.

交叉引用

  • Song of Solomon 5 2
    I was sleeping, but my heart was awake. A sound! My love was knocking! Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. For my head is drenched with dew, my hair with droplets of the night.
  • Revelation 3:19
    As many as I love, I rebuke and discipline. So be zealous and repent.
  • Zechariah 7:13
    Just as he had called, and they would not listen, so when they called, I would not listen, says the LORD of Armies.
  • Psalms 22:1-2
    My God, my God, why have you abandoned me? Why are you so far from my deliverance and from my words of groaning?My God, I cry by day, but you do not answer, by night, yet I have no rest.
  • Proverbs 1:28
    Then they will call me, but I won’t answer; they will search for me, but won’t find me.
  • Isaiah 54:6-8
    For the LORD has called you, like a wife deserted and wounded in spirit, a wife of one’s youth when she is rejected,” says your God.“ I deserted you for a brief moment, but I will take you back with abundant compassion.In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but I will have compassion on you with everlasting love,” says the LORD your Redeemer.
  • Isaiah 8:17
    I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob. I will wait for him.
  • Lamentations 3:8
    Even when I cry out and plead for help, he blocks out my prayer.
  • Psalms 28:1
    LORD, I call to you; my rock, do not be deaf to me. If you remain silent to me, I will be like those going down to the Pit.
  • Song of Solomon 6 1
    Where has your love gone, most beautiful of women? Which way has he turned? We will seek him with you.
  • Matthew 15:22-28
    Just then a Canaanite woman from that region came and kept crying out,“ Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is severely tormented by a demon.”Jesus did not say a word to her. His disciples approached him and urged him,“ Send her away because she’s crying out after us.”He replied,“ I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”But she came, knelt before him, and said,“ Lord, help me!”He answered,“ It isn’t right to take the children’s bread and throw it to the dogs.”“ Yes, Lord,” she said,“ yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.”Then Jesus replied to her,“ Woman, your faith is great. Let it be done for you as you want.” And from that moment her daughter was healed.
  • Matthew 26:75
    and Peter remembered the words Jesus had spoken,“ Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went outside and wept bitterly.
  • Psalms 69:3
    I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
  • Isaiah 50:2
    Why was no one there when I came? Why was there no one to answer when I called? Is my arm too weak to redeem? Or do I have no power to rescue? Look, I dry up the sea by my rebuke; I turn the rivers into a wilderness; their fish rot because of lack of water and die of thirst.
  • Isaiah 58:2
    They seek me day after day and delight to know my ways, like a nation that does what is right and does not abandon the justice of their God. They ask me for righteous judgments; they delight in the nearness of God.”
  • Song of Solomon 5 4
    My love thrust his hand through the opening, and my feelings were stirred for him.
  • Hosea 5:6
    They go with their flocks and herds to seek the LORD but do not find him; he has withdrawn from them.
  • Psalms 77:3
    I think of God; I groan; I meditate; my spirit becomes weak. Selah
  • Psalms 88:9-14
    My eyes are worn out from crying. LORD, I cry out to you all day long; I spread out my hands to you.Do you work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise you? SelahWill your faithful love be declared in the grave, your faithfulness in Abaddon?Will your wonders be known in the darkness or your righteousness in the land of oblivion?But I call to you for help, LORD; in the morning my prayer meets you.LORD, why do you reject me? Why do you hide your face from me?
  • Psalms 80:4
    LORD God of Armies, how long will you be angry with your people’s prayers?
  • 1 Samuel 28 6
    He inquired of the LORD, but the LORD did not answer him in dreams or by the Urim or by the prophets.
  • Isaiah 12:1
    On that day you will say:“ I will give thanks to you, LORD, although you were angry with me. Your anger has turned away, and you have comforted me.
  • Hosea 5:15
    I will depart and return to my place until they recognize their guilt and seek my face; they will search for me in their distress.
  • Mark 14:72
    Immediately a rooster crowed a second time, and Peter remembered when Jesus had spoken the word to him,“ Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept.
  • Song of Solomon 3 1-Song of Solomon 3 2
    In my bed at night I sought the one I love; I sought him, but did not find him.I will arise now and go about the city, through the streets and the plazas. I will seek the one I love. I sought him, but did not find him.
  • Luke 22:61-62
    Then the Lord turned and looked at Peter. So Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him,“ Before the rooster crows today, you will deny me three times.”And he went outside and wept bitterly.
  • 2 Samuel 16 10
    The king replied,“ Sons of Zeruiah, do we agree on anything? He curses me this way because the LORD told him,‘ Curse David!’ Therefore, who can say,‘ Why did you do that?’”
  • Genesis 42:28
    He said to his brothers,“ My silver has been returned! It’s here in my bag.” Their hearts sank. Trembling, they turned to one another and said,“ What has God done to us?”
  • Psalms 30:7
    LORD, when you showed your favor, you made me stand like a strong mountain; when you hid your face, I was terrified.
  • Isaiah 57:16
    For I will not accuse you forever, and I will not always be angry; for then the spirit would grow weak before me, even the breath, which I have made.