主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
雅歌 5:10
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
我的良人红润发亮,超乎万人之上。
新标点和合本
我的良人白而且红,超乎万人之上。
和合本2010(上帝版-简体)
我的良人红润发亮,超乎万人之上。
当代译本
他红光满面,超越万人。
圣经新译本
我的良人红光满面,是万人中的表表者。
新標點和合本
我的良人白而且紅,超乎萬人之上。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的良人紅潤發亮,超乎萬人之上。
和合本2010(神版-繁體)
我的良人紅潤發亮,超乎萬人之上。
當代譯本
他紅光滿面,超越萬人。
聖經新譯本
我的良人紅光滿面,是萬人中的表表者。
呂振中譯本
我的愛人皎潔而赤紅,頭角崢嶸、超乎萬人之上。
文理和合譯本
對曰我所愛者、色白而紅、冠乎萬人、
文理委辦譯本
我之夫子、色白而紅、為萬人之冠、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之良人、色白而紅、超乎萬人之上、
New International Version
My beloved is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand.
New International Reader's Version
“ The one who loves me is tanned and handsome. He’s the finest man among 10,000.
English Standard Version
My beloved is radiant and ruddy, distinguished among ten thousand.
New Living Translation
My lover is dark and dazzling, better than ten thousand others!
Christian Standard Bible
My love is fit and strong, notable among ten thousand.
New American Standard Bible
“ My beloved is dazzling and reddish, Outstanding among ten thousand.
New King James Version
THE SHULAMITE: My beloved is white and ruddy, Chief among ten thousand.
American Standard Version
My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand.
King James Version
My beloved[ is] white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
New English Translation
My beloved is dazzling and ruddy; he stands out in comparison to all other men.
World English Bible
My beloved is white and ruddy. The best among ten thousand.
交叉引用
诗篇 45:2
你比世人更美,你嘴里满有恩惠;所以神赐福给你,直到永远。
雅歌 2:1
我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。
罗马书 9:5
列祖是他们的,基督按肉体说也是从他们出来的。愿在万有之上的神被称颂,直到永远。阿们!
以赛亚书 66:19
我要在他们中间显神迹,差遣他们当中的幸存者到列国去,就是到他施、普勒、以善射闻名的路德、土巴、雅完,和未曾听见我名声,未曾看见我荣耀的遥远海岛那里去;他们必在列国中传扬我的荣耀。
诗篇 45:17
我必使万代记念你的名,万民要永永远远称谢你。
希伯来书 2:10
原来那为万物所属、为万物所本的,为要领许多儿子进入荣耀,使救他们的元帅因受苦难而得以完全,本是合宜的。
以赛亚书 59:19
在日落之处,人必敬畏耶和华的名;在日出之地,人必敬畏他的荣耀。他必如湍急的河流冲来,耶和华的灵催逼他自己。
以赛亚书 10:18
又毁灭树林和田园的荣华,连魂带体,好像病重的人消逝一样。
歌罗西书 1:18
他是身体(教会)的头;他是元始,是从死人中复活的首生者,好让他在万有中居首位。
撒母耳记上 16:12
耶西就派人去叫他来。他面色红润,双目清秀,容貌俊美。耶和华说:“起来,膏他,因为这就是他了。”
希伯来书 7:26
这样一位圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,对我们是最合适的;
腓立比书 2:9-11
所以神把他升为至高,又赐给他超乎万名之上的名,使一切在天上的、地上的和地底下的,因耶稣的名,众膝都要跪下,众口都要宣认:耶稣基督是主,归荣耀给父神。
申命记 32:31
甚至我们的仇敌都承认,他们的磐石不如我们的磐石。