<< Song of Solomon 4 9 >>

本节经文

  • New King James Version
    You have ravished my heart, My sister, my spouse; You have ravished my heart With one look of your eyes, With one link of your necklace.
  • 新标点和合本
    我妹子,我新妇,你夺了我的心。你用眼一看,用你项上的一条金链,夺了我的心!
  • 和合本2010(上帝版)
    我的妹子,我的新娘,你夺了我的心。你明眸一瞥,你颈项的链子,夺了我的心!
  • 和合本2010(神版)
    我的妹子,我的新娘,你夺了我的心。你明眸一瞥,你颈项的链子,夺了我的心!
  • 当代译本
    我的妹妹,我的新娘啊,你夺去了我的心。你的秋波一转,你项链上的明珠一闪,都令我倾倒。
  • 圣经新译本
    我的妹妹,我的新妇啊!你夺去了我的心。你用你的眼神、用你项链上的一颗珍珠夺去了我的心。
  • 新標點和合本
    我妹子,我新婦,你奪了我的心。你用眼一看,用你項上的一條金鍊,奪了我的心!
  • 和合本2010(上帝版)
    我的妹子,我的新娘,你奪了我的心。你明眸一瞥,你頸項的鏈子,奪了我的心!
  • 和合本2010(神版)
    我的妹子,我的新娘,你奪了我的心。你明眸一瞥,你頸項的鏈子,奪了我的心!
  • 當代譯本
    我的妹妹,我的新娘啊,你奪去了我的心。你的秋波一轉,你項鏈上的明珠一閃,都令我傾倒。
  • 聖經新譯本
    我的妹妹,我的新婦啊!你奪去了我的心。你用你的眼神、用你項鍊上的一顆珍珠奪去了我的心。
  • 呂振中譯本
    我的妹妹,新婦啊,你使我神魂顛倒了;你的眼一瞧,你脖子上的珠寶鍊一動,你就使我神魂顛倒。
  • 文理和合譯本
    我姊妹、我新婦、爾奪我心、以美目一盼、項鏈一挂奪我心、
  • 文理委辦譯本
    我之新婦、視若姊妹、美目送盼、玉頸微露、我神為之蕩、我心為之奪。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我之妹、我之新婦、爾奪我心、爾以目之一盼、以頸絡之一串、奪我心神、
  • New International Version
    You have stolen my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
  • New International Reader's Version
    My bride, you have stolen my heart with one glance of your eyes. My sister, you have stolen my heart with one jewel in your necklace.
  • English Standard Version
    You have captivated my heart, my sister, my bride; you have captivated my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
  • New Living Translation
    You have captured my heart, my treasure, my bride. You hold it hostage with one glance of your eyes, with a single jewel of your necklace.
  • Christian Standard Bible
    You have captured my heart, my sister, my bride. You have captured my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
  • New American Standard Bible
    You have enchanted my heart, my sister, my bride; You have enchanted my heart with a single glance of your eyes, With a single strand of your necklace.
  • American Standard Version
    Thou hast ravished my heart, my sister, my bride; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
  • Holman Christian Standard Bible
    You have captured my heart, my sister, my bride. You have captured my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
  • King James Version
    Thou hast ravished my heart, my sister,[ my] spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
  • New English Translation
    You have stolen my heart, my sister, my bride! You have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
  • World English Bible
    You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.

交叉引用

  • Song of Solomon 5 1-Song of Solomon 5 2
    THE BELOVED: I have come to my garden, my sister, my spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk.( TO HIS FRIENDS): Eat, O friends! Drink, yes, drink deeply, O beloved ones!THE SHULAMITE: I sleep, but my heart is awake; It is the voice of my beloved! He knocks, saying,“ Open for me, my sister, my love, My dove, my perfect one; For my head is covered with dew, My locks with the drops of the night.”
  • Song of Solomon 4 12
    A garden enclosed Is my sister, my spouse, A spring shut up, A fountain sealed.
  • Song of Solomon 4 10
    How fair is your love, My sister, my spouse! How much better than wine is your love, And the scent of your perfumes Than all spices!
  • Song of Solomon 6 12
    Before I was even aware, My soul had made me As the chariots of my noble people.
  • Revelation 21:9-10
    Then one of the seven angels who had the seven bowls filled with the seven last plagues came to me and talked with me, saying,“ Come, I will show you the bride, the Lamb’s wife.”And he carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,
  • John 3:29
    He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is fulfilled.
  • Matthew 12:50
    For whoever does the will of My Father in heaven is My brother and sister and mother.”
  • 2 Corinthians 11 2
    For I am jealous for you with godly jealousy. For I have betrothed you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.
  • Song of Solomon 7 10
    I am my beloved’s, And his desire is toward me.
  • Revelation 21:2
    Then I, John, saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
  • Song of Solomon 7 5-Song of Solomon 7 6
    Your head crowns you like Mount Carmel, And the hair of your head is like purple; A king is held captive by your tresses.How fair and how pleasant you are, O love, with your delights!
  • Hosea 2:19-20
    “ I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me In righteousness and justice, In lovingkindness and mercy;I will betroth you to Me in faithfulness, And you shall know the Lord.
  • Hebrews 2:11-14
    For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of one, for which reason He is not ashamed to call them brethren,saying:“ I will declare Your name to My brethren; In the midst of the assembly I will sing praise to You.”And again:“ I will put My trust in Him.” And again:“ Here am I and the children whom God has given Me.”Inasmuch then as the children have partaken of flesh and blood, He Himself likewise shared in the same, that through death He might destroy him who had the power of death, that is, the devil,
  • Song of Solomon 3 11
    Go forth, O daughters of Zion, And see King Solomon with the crown With which his mother crowned him On the day of his wedding, The day of the gladness of his heart.
  • Revelation 19:7-8
    Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.”And to her it was granted to be arrayed in fine linen, clean and bright, for the fine linen is the righteous acts of the saints.
  • 1 Corinthians 9 5
    Do we have no right to take along a believing wife, as do also the other apostles, the brothers of the Lord, and Cephas?
  • Genesis 41:42
    Then Pharaoh took his signet ring off his hand and put it on Joseph’s hand; and he clothed him in garments of fine linen and put a gold chain around his neck.
  • Genesis 20:12
    But indeed she is truly my sister. She is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
  • Isaiah 62:5
    For as a young man marries a virgin, So shall your sons marry you; And as the bridegroom rejoices over the bride, So shall your God rejoice over you.
  • Zephaniah 3:17
    The Lord your God in your midst, The Mighty One, will save; He will rejoice over you with gladness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing.”
  • Proverbs 5:19-20
    As a loving deer and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; And always be enraptured with her love.For why should you, my son, be enraptured by an immoral woman, And be embraced in the arms of a seductress?
  • Song of Solomon 1 10
    Your cheeks are lovely with ornaments, Your neck with chains of gold.
  • Psalms 45:9
    Kings’ daughters are among Your honorable women; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
  • Song of Solomon 6 5
    Turn your eyes away from me, For they have overcome me. Your hair is like a flock of goats Going down from Gilead.
  • Ezekiel 16:8
    “ When I passed by you again and looked upon you, indeed your time was the time of love; so I spread My wing over you and covered your nakedness. Yes, I swore an oath to you and entered into a covenant with you, and you became Mine,” says the Lord God.
  • Song of Solomon 1 15
    THE BELOVED: Behold, you are fair, my love! Behold, you are fair! You have dove’s eyes.
  • Isaiah 54:5
    For your Maker is your husband, The Lord of hosts is His name; And your Redeemer is the Holy One of Israel; He is called the God of the whole earth.