<< Song of Solomon 4 4 >>

本节经文

  • New King James Version
    Your neck is like the tower of David, Built for an armory, On which hang a thousand bucklers, All shields of mighty men.
  • 新标点和合本
    你的颈项好像大卫建造收藏军器的高台,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你的颈项犹如大卫为收藏军器而造的高塔,其上悬挂一千个盾牌,都是勇士的盾牌。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你的颈项犹如大卫为收藏军器而造的高塔,其上悬挂一千个盾牌,都是勇士的盾牌。
  • 当代译本
    你的颈项秀丽,宛若装饰着上千英雄盾牌的大卫楼塔。
  • 圣经新译本
    你的颈项像大卫的城楼,建造得十分整齐、雅观;其上悬挂着一千个盾牌,都是勇士的武器。
  • 新標點和合本
    你的頸項好像大衛建造收藏軍器的高臺,其上懸掛一千盾牌,都是勇士的籐牌。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你的頸項猶如大衛為收藏軍器而造的高塔,其上懸掛一千個盾牌,都是勇士的盾牌。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你的頸項猶如大衛為收藏軍器而造的高塔,其上懸掛一千個盾牌,都是勇士的盾牌。
  • 當代譯本
    你的頸項秀麗,宛若裝飾著上千英雄盾牌的大衛樓塔。
  • 聖經新譯本
    你的頸項像大衛的城樓,建造得十分整齊、雅觀;其上懸掛著一千個盾牌,都是勇士的武器。
  • 呂振中譯本
    你的脖子像大衛的譙樓,以層層石頭建造的,上頭懸掛着成千的盾牌、勇士們各種的武器。
  • 文理和合譯本
    領如大衛之臺、為貯戎器所建、上懸千盾、咸為武士之干、
  • 文理委辦譯本
    頸若大闢之臺、藏兵之庫、中懸千干、咸為武士所用。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    頸如大衛之臺、為藏軍器而造、其上懸盾一千、為英雄所執之盾、
  • New International Version
    Your neck is like the tower of David, built with courses of stone; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.
  • New International Reader's Version
    Your neck is strong and beautiful like the tower of David. That tower is built with rows of stones. A thousand shields are hanging on it. All of them belong to mighty soldiers.
  • English Standard Version
    Your neck is like the tower of David, built in rows of stone; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.
  • New Living Translation
    Your neck is as beautiful as the tower of David, jeweled with the shields of a thousand heroes.
  • Christian Standard Bible
    Your neck is like the tower of David, constructed in layers. A thousand shields are hung on it— all of them shields of warriors.
  • New American Standard Bible
    Your neck is like the tower of David, Built with layers of stones On which are hung a thousand shields, All the round shields of the warriors.
  • American Standard Version
    Thy neck is like the tower of David builded for an armory, Whereon there hang a thousand bucklers, All the shields of the mighty men.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your neck is like the tower of David, constructed in layers. A thousand bucklers are hung on it— all of them shields of warriors.
  • King James Version
    Thy neck[ is] like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
  • New English Translation
    Your neck is like the tower of David built with courses of stones; one thousand shields are hung on it– all shields of valiant warriors.
  • World English Bible
    Your neck is like David’s tower built for an armory, on which a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.

交叉引用

  • Song of Solomon 7 4
    Your neck is like an ivory tower, Your eyes like the pools in Heshbon By the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon Which looks toward Damascus.
  • Nehemiah 3:19
    And next to him Ezer the son of Jeshua, the leader of Mizpah, repaired another section in front of the Ascent to the Armory at the buttress.
  • Ephesians 4:15-16
    but, speaking the truth in love, may grow up in all things into Him who is the head— Christ—from whom the whole body, joined and knit together by what every joint supplies, according to the effective working by which every part does its share, causes growth of the body for the edifying of itself in love.
  • Ezekiel 27:10-11
    “ Those from Persia, Lydia, and Libya Were in your army as men of war; They hung shield and helmet in you; They gave splendor to you.Men of Arvad with your army were on your walls all around, And the men of Gammad were in your towers; They hung their shields on your walls all around; They made your beauty perfect.
  • 2 Samuel 22 51
    “ He is the tower of salvation to His king, And shows mercy to His anointed, To David and his descendants forevermore.”
  • 1 Peter 1 5
    who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time.
  • Colossians 2:19
    and not holding fast to the Head, from whom all the body, nourished and knit together by joints and ligaments, grows with the increase that is from God.
  • Song of Solomon 1 10
    Your cheeks are lovely with ornaments, Your neck with chains of gold.
  • 2 Samuel 1 21
    “ O mountains of Gilboa, Let there be no dew nor rain upon you, Nor fields of offerings. For the shield of the mighty is cast away there! The shield of Saul, not anointed with oil.
  • 2 Chronicles 12 9-2 Chronicles 12 11
    So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king’s house; he took everything. He also carried away the gold shields which Solomon had made.Then King Rehoboam made bronze shields in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who guarded the doorway of the king’s house.And whenever the king entered the house of the Lord, the guard would go and bring them out; then they would take them back into the guardroom.
  • 2 Chronicles 9 15-2 Chronicles 9 16
    And King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of hammered gold went into each shield.He also made three hundred shields of hammered gold; three hundred shekels of gold went into each shield. The king put them in the House of the Forest of Lebanon.