<< Song of Solomon 3 2 >>

本节经文

  • World English Bible
    I will get up now, and go about the city; in the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I didn’t find him.
  • 新标点和合本
    我说:我要起来,游行城中,在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。
  • 和合本2010(上帝版)
    “我要起来,绕行城中,在街市上,在广场上,寻找我心所爱的。”我寻找他,却寻不着。
  • 和合本2010(神版)
    “我要起来,绕行城中,在街市上,在广场上,寻找我心所爱的。”我寻找他,却寻不着。
  • 当代译本
    我要起来寻遍城里的大街小巷,我要寻找我心爱的人。我寻找他,却寻不到。
  • 圣经新译本
    我说:“我要起来,走遍全城,在街上,在广场上,寻找我心所爱的。”我寻找他,却找不到他。
  • 新標點和合本
    我說:我要起來,遊行城中,在街市上,在寬闊處,尋找我心所愛的。我尋找他,卻尋不見。
  • 和合本2010(上帝版)
    「我要起來,繞行城中,在街市上,在廣場上,尋找我心所愛的。」我尋找他,卻尋不着。
  • 和合本2010(神版)
    「我要起來,繞行城中,在街市上,在廣場上,尋找我心所愛的。」我尋找他,卻尋不着。
  • 當代譯本
    我要起來尋遍城裡的大街小巷,我要尋找我心愛的人。我尋找他,卻尋不到。
  • 聖經新譯本
    我說:“我要起來,走遍全城,在街上,在廣場上,尋找我心所愛的。”我尋找他,卻找不到他。
  • 呂振中譯本
    『我要起來,在城中繞圈兒,在街上在廣場上尋找我心所愛的。』我尋找他,卻找不着。
  • 文理和合譯本
    自謂我必興、遍行邑中、於通衢大道、求我心所愛者、求之不得、
  • 文理委辦譯本
    我即興、遊於邑衢、遍行大道、求我夫子、求之不得、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我即興、游於邑中、徧行街衢大道、尋我心之所愛、尋而不得、
  • New International Version
    I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him.
  • New International Reader's Version
    I will get up and go around in the city. I’ll look through all of its streets. I’ll search for the one my heart loves. So I looked for him but didn’t find him.
  • English Standard Version
    I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves. I sought him, but found him not.
  • New Living Translation
    So I said to myself,“ I will get up and roam the city, searching in all its streets and squares. I will search for the one I love.” So I searched everywhere but did not find him.
  • Christian Standard Bible
    I will arise now and go about the city, through the streets and the plazas. I will seek the one I love. I sought him, but did not find him.
  • New American Standard Bible
    ‘ I must arise now and go around in the city; In the streets and in the public squares I must seek him whom my soul loves.’ I sought him but did not find him.
  • New King James Version
    “ I will rise now,” I said,“ And go about the city; In the streets and in the squares I will seek the one I love.” I sought him, but I did not find him.
  • American Standard Version
    I said, I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will arise now and go about the city, through the streets and the plazas. I will seek the one I love. I sought him, but did not find him.
  • King James Version
    I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
  • New English Translation
    “ I will arise and look all around throughout the town, and throughout the streets and squares; I will search for my beloved.” I searched for him but I did not find him.

交叉引用

  • John 1:6
    There came a man, sent from God, whose name was John.
  • Jeremiah 5:1
    “ Run back and forth through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in its wide places, if you can find a man, if there is anyone who does justly, who seeks truth, then I will pardon her.
  • Romans 13:11
    Do this, knowing the time, that it is already time for you to awaken out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed.
  • Proverbs 8:34
    Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
  • 1 Corinthians 15 34
    Wake up righteously, and don’t sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.
  • Psalms 43:2-5
    For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, to your tents.Then I will go to the altar of God, to God, my exceeding joy. I will praise you on the harp, God, my God.Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him: my Savior, my helper, and my God.
  • Proverbs 8:2-3
    On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:
  • Psalms 77:7-10
    “ Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?Has his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations?Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?” Selah.Then I thought,“ I will appeal to this: the years of the right hand of the Most High.”
  • Ephesians 5:14
    Therefore he says,“ Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”
  • Isaiah 64:7
    There is no one who calls on your name, who stirs himself up to take hold of you; for you have hidden your face from us, and have consumed us by means of our iniquities.
  • Song of Solomon 5 5
    I rose up to open for my beloved. My hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, on the handles of the lock.
  • Luke 14:21-23
    “ That servant came, and told his lord these things. Then the master of the house, being angry, said to his servant,‘ Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in the poor, maimed, blind, and lame.’“ The servant said,‘ Lord, it is done as you commanded, and there is still room.’“ The lord said to the servant,‘ Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
  • Psalms 22:1-2
    My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?My God, I cry in the daytime, but you don’t answer; in the night season, and am not silent.
  • Proverbs 1:20-21
    Wisdom calls aloud in the street. She utters her voice in the public squares.She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:
  • Psalms 42:7-9
    Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me.Yahweh will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life.I will ask God, my rock,“ Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
  • Matthew 26:40-41
    He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter,“ What, couldn’t you watch with me for one hour?Watch and pray, that you don’t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”