<< Song of Solomon 3 10 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Its posts are silver, its canopy gold; its cushions are purple. It was decorated with love by the young women of Jerusalem.
  • 新标点和合本
    轿柱是用银做的,轿底是用金做的;坐垫是紫色的,其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。
  • 和合本2010(上帝版)
    轿柱是用银做的,轿底是用金做的,坐垫是紫色的,其中所铺的是耶路撒冷女子的爱情。
  • 和合本2010(神版)
    轿柱是用银做的,轿底是用金做的,坐垫是紫色的,其中所铺的是耶路撒冷女子的爱情。
  • 当代译本
    银轿柱、金靠背、紫锦坐垫,轿子里面的装饰都是耶路撒冷少女们用爱情编织的。
  • 圣经新译本
    他用银子做轿柱,用金子做轿底,用紫色料子做轿的座垫;内部所铺设的,是耶路撒冷众女子的爱情。
  • 新標點和合本
    轎柱是用銀做的,轎底是用金做的;坐墊是紫色的,其中所鋪的乃耶路撒冷眾女子的愛情。
  • 和合本2010(上帝版)
    轎柱是用銀做的,轎底是用金做的,坐墊是紫色的,其中所鋪的是耶路撒冷女子的愛情。
  • 和合本2010(神版)
    轎柱是用銀做的,轎底是用金做的,坐墊是紫色的,其中所鋪的是耶路撒冷女子的愛情。
  • 當代譯本
    銀轎柱、金靠背、紫錦坐墊,轎子裡面的裝飾都是耶路撒冷少女們用愛情編織的。
  • 聖經新譯本
    他用銀子做轎柱,用金子做轎底,用紫色料子做轎的座墊;內部所鋪設的,是耶路撒冷眾女子的愛情。
  • 呂振中譯本
    他用銀子作轎柱,用金子作轎靠子;用紫紅色料作坐墊,內部裝修的是皮。耶路撒冷的女子啊,
  • 文理和合譯本
    以銀製柱、以金作底、以紫罽為座、鋪以耶路撒冷眾女之愛情、
  • 文理委辦譯本
    其柱白銀、其欄黃金、其座赤色、其下布以文繡、耶路撒冷眾女所製。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其柱銀、其欄金、其座紫紫或作絳色、內鋪以文繡、式甚可愛、耶路撒冷眾女所製、
  • New International Version
    Its posts he made of silver, its base of gold. Its seat was upholstered with purple, its interior inlaid with love. Daughters of Jerusalem,
  • New International Reader's Version
    He formed its posts out of silver. He made its base out of gold. Its seat was covered with purple cloth. It was decorated inside with love. Women of Jerusalem,
  • English Standard Version
    He made its posts of silver, its back of gold, its seat of purple; its interior was inlaid with love by the daughters of Jerusalem.
  • Christian Standard Bible
    He made its posts of silver, its back of gold, and its seat of purple. Its interior is inlaid with love by the young women of Jerusalem.
  • New American Standard Bible
    He made its posts of silver, Its back of gold And its seat of purple fabric, With its interior lovingly inlaid By the daughters of Jerusalem.
  • New King James Version
    He made its pillars of silver, Its support of gold, Its seat of purple, Its interior paved with love By the daughters of Jerusalem.
  • American Standard Version
    He made the pillars thereof of silver, The bottom thereof of gold, the seat of it of purple, The midst thereof being paved with love, From the daughters of Jerusalem.
  • Holman Christian Standard Bible
    He made its posts of silver, its back of gold, and its seat of purple. Its interior is inlaid with love by the young women of Jerusalem.
  • King James Version
    He made the pillars thereof[ of] silver, the bottom thereof[ of] gold, the covering of it[ of] purple, the midst thereof being paved[ with] love, for the daughters of Jerusalem.
  • New English Translation
    Its posts were made of silver; its back was made of gold. Its seat was upholstered with purple wool; its interior was inlaid with leather by the maidens of Jerusalem.
  • World English Bible
    He made its pillars of silver, its bottom of gold, its seat of purple, the middle of it being paved with love, from the daughters of Jerusalem.

交叉引用

  • Psalms 87:3
    O city of God, what glorious things are said of you! Interlude
  • Revelation 1:5
    and from Jesus Christ. He is the faithful witness to these things, the first to rise from the dead, and the ruler of all the kings of the world. All glory to him who loves us and has freed us from our sins by shedding his blood for us.
  • 1 Timothy 3 15-1 Timothy 3 16
    so that if I am delayed, you will know how people must conduct themselves in the household of God. This is the church of the living God, which is the pillar and foundation of the truth.Without question, this is the great mystery of our faith: Christ was revealed in a human body and vindicated by the Spirit. He was seen by angels and announced to the nations. He was believed in throughout the world and taken to heaven in glory.
  • Revelation 3:12
    All who are victorious will become pillars in the Temple of my God, and they will never have to leave it. And I will write on them the name of my God, and they will be citizens in the city of my God— the new Jerusalem that comes down from heaven from my God. And I will also write on them my new name.
  • Ephesians 3:18-19
    And may you have the power to understand, as all God’s people should, how wide, how long, how high, and how deep his love is.May you experience the love of Christ, though it is too great to understand fully. Then you will be made complete with all the fullness of life and power that comes from God.
  • Romans 5:8
    But God showed his great love for us by sending Christ to die for us while we were still sinners.
  • Song of Solomon 1 5
    I am dark but beautiful, O women of Jerusalem— dark as the tents of Kedar, dark as the curtains of Solomon’s tents.