<< Song of Solomon 1 7 >>

本节经文

  • New English Translation
    Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!
  • 新标点和合本
    我心所爱的啊,求你告诉我,你在何处牧羊?晌午在何处使羊歇卧?我何必在你同伴的羊群旁边好像蒙着脸的人呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    我心所爱的啊,请告诉我,你在何处牧羊?正午在何处使羊歇卧?我何必像蒙着脸的女子在你同伴的羊群旁边呢?
  • 和合本2010(神版)
    我心所爱的啊,请告诉我,你在何处牧羊?正午在何处使羊歇卧?我何必像蒙着脸的女子在你同伴的羊群旁边呢?
  • 当代译本
    我心爱的人啊,告诉我吧,你在哪里牧羊?中午带羊去哪里歇息?我何必在你同伴的羊群旁流浪,像风尘女子一样呢?
  • 圣经新译本
    我心所爱的啊!求你告诉我,你在哪里放羊?中午你在哪里使羊群躺卧休息。我为什么在你众同伴的羊群旁边,好像蒙着脸的女人呢?
  • 新標點和合本
    我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊羣旁邊好像蒙着臉的人呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    我心所愛的啊,請告訴我,你在何處牧羊?正午在何處使羊歇臥?我何必像蒙着臉的女子在你同伴的羊羣旁邊呢?
  • 和合本2010(神版)
    我心所愛的啊,請告訴我,你在何處牧羊?正午在何處使羊歇臥?我何必像蒙着臉的女子在你同伴的羊羣旁邊呢?
  • 當代譯本
    我心愛的人啊,告訴我吧,你在哪裡牧羊?中午帶羊去哪裡歇息?我何必在你同伴的羊群旁流浪,像風塵女子一樣呢?
  • 聖經新譯本
    我心所愛的啊!求你告訴我,你在哪裡放羊?中午你在哪裡使羊群躺臥休息。我為甚麼在你眾同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的女人呢?
  • 呂振中譯本
    我心愛的啊,求你告訴我你在哪裏放羊,你中午在哪裏讓羊躺着休息;我何必在你同伴的羊羣旁像流浪徘徊的女郎呢?
  • 文理和合譯本
    我心所愛者、爾牧羊於何所、亭午息之於何方、請以告我、我於爾同儔羣羊之側、何為如蒙面者乎、
  • 文理委辦譯本
    維我良人、予所敬愛、予不欲與爾同儔為伍、以遨以遊、惟欲詣爾牧地、爾牧羊何所、至於日中、羊伏蔭下、又在何方、請以告我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我心所愛者、請爾告我、爾於何所牧羊、亭午在何方使羊憩息、免我在爾同伴之群中、往來游行、
  • New International Version
    Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends?
  • New International Reader's Version
    “ King Solomon, I love you. So tell me where you take care of your flock. Tell me where you rest your sheep at noon. Why should I have to act like a prostitute near the flocks of your friends?”
  • English Standard Version
    Tell me, you whom my soul loves, where you pasture your flock, where you make it lie down at noon; for why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions?
  • New Living Translation
    Tell me, my love, where are you leading your flock today? Where will you rest your sheep at noon? For why should I wander like a prostitute among your friends and their flocks?
  • Christian Standard Bible
    Tell me, you whom I love: Where do you pasture your sheep? Where do you let them rest at noon? Why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions?
  • New American Standard Bible
    Tell me, you whom my soul loves, Where do you pasture your flock, Where do you have it lie down at noon? For why should I be like one who veils herself Beside the flocks of your companions?”
  • New King James Version
    ( TO HER BELOVED): Tell me, O you whom I love, Where you feed your flock, Where you make it rest at noon. For why should I be as one who veils herself By the flocks of your companions?
  • American Standard Version
    Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?
  • Holman Christian Standard Bible
    Tell me, you, the one I love: Where do you pasture your sheep? Where do you let them rest at noon? Why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions?
  • King James Version
    Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest[ thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
  • World English Bible
    Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; for why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?

交叉引用

  • Song of Solomon 3 1-Song of Solomon 3 4
    All night long on my bed I longed for my lover. I longed for him but he never appeared.“ I will arise and look all around throughout the town, and throughout the streets and squares; I will search for my beloved.” I searched for him but I did not find him.The night watchmen found me– the ones who guard the city walls.“ Have you seen my beloved?”Scarcely had I passed them by when I found my beloved! I held onto him tightly and would not let him go until I brought him to my mother’s house, to the bedroom chamber of the one who conceived me.
  • Psalms 23:1-2
    The LORD is my shepherd, I lack nothing.He takes me to lush pastures, he leads me to refreshing water.
  • Psalms 28:1
    To you, O LORD, I cry out! My protector, do not ignore me! If you do not respond to me, I will join those who are descending into the grave.
  • Isaiah 13:20
    No one will live there again; no one will ever reside there again. No bedouin will camp there, no shepherds will rest their flocks there.
  • Isaiah 5:1
    I will sing to my love– a song to my lover about his vineyard. My love had a vineyard on a fertile hill.
  • Micah 5:4
    He will assume his post and shepherd the people by the LORD’s strength, by the sovereign authority of the LORD his God. They will live securely, for at that time he will be honored even in the distant regions of the earth.
  • 1 Peter 1 8
    You have not seen him, but you love him. You do not see him now but you believe in him, and so you rejoice with an indescribable and glorious joy,
  • Isaiah 26:9
    I look for you during the night, my spirit within me seeks you at dawn, for when your judgments come upon the earth, those who live in the world learn about justice.
  • 1 Peter 2 7
    So you who believe see his value, but for those who do not believe, the stone that the builders rejected has become the cornerstone,
  • Song of Solomon 2 16
    My lover is mine and I am his; he grazes among the lilies.
  • John 10:28-29
    I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one can snatch them from my Father’s hand.
  • John 6:67-69
    So Jesus said to the twelve,“ You don’t want to go away too, do you?”Simon Peter answered him,“ Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.We have come to believe and to know that you are the Holy One of God!”
  • John 10:11
    “ I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
  • Song of Solomon 5 10
    My beloved is dazzling and ruddy; he stands out in comparison to all other men.
  • Isaiah 40:11
    Like a shepherd he tends his flock; he gathers up the lambs with his arm; he carries them close to his heart; he leads the ewes along.
  • Psalms 116:1
    I love the LORD because he heard my plea for mercy,
  • 1 Samuel 12 20-1 Samuel 12 21
    Then Samuel said to the people,“ Don’t be afraid. You have indeed sinned. However, don’t turn aside from the LORD. Serve the LORD with all your heart.You should not turn aside after empty things that can’t profit and can’t deliver, since they are empty.
  • Genesis 37:16
    He replied,“ I’m looking for my brothers. Please tell me where they are grazing their flocks.”
  • Song of Solomon 6 3
    I am my lover’s and my lover is mine; he grazes among the lilies.
  • Song of Solomon 5 16
    His mouth is very sweet; he is totally desirable. This is my beloved! This is my companion, O maidens of Jerusalem!
  • Jeremiah 33:12
    “ I, the LORD who rules over all, say:‘ This place will indeed lie in ruins. There will be no people or animals in it. But there will again be in it and in its towns sheepfolds where shepherds can rest their sheep.
  • Colossians 3:14-18
    And to all these virtues add love, which is the perfect bond.Let the peace of Christ be in control in your heart( for you were in fact called as one body to this peace), and be thankful.Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace in your hearts to God.And whatever you do in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
  • Song of Solomon 8 13
    O you who stay in the gardens, my companions are listening attentively for your voice; let me be the one to hear it!
  • Matthew 10:37
    “ Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.
  • Psalms 80:1
    O shepherd of Israel, pay attention, you who lead Joseph like a flock of sheep! You who sit enthroned above the winged angels, reveal your splendor!
  • John 21:17
    Jesus said a third time,“ Simon, son of John, do you love me?” Peter was distressed that Jesus asked him a third time,“ Do you love me?” and said,“ Lord, you know everything. You know that I love you.” Jesus replied,“ Feed my sheep.
  • 1 John 2 19
    They went out from us, but they did not really belong to us, because if they had belonged to us, they would have remained with us. But they went out from us to demonstrate that all of them do not belong to us.
  • Psalms 18:1
    He said:“ I love you, LORD, my source of strength!
  • Revelation 7:17
    because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”
  • Song of Solomon 2 3
    Like an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
  • Song of Solomon 5 8
    O maidens of Jerusalem, I command you– If you find my beloved, what will you tell him? Tell him that I am lovesick!