<< Song of Solomon 1 7 >>

本节经文

  • King James Version
    Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest[ thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
  • 新标点和合本
    我心所爱的啊,求你告诉我,你在何处牧羊?晌午在何处使羊歇卧?我何必在你同伴的羊群旁边好像蒙着脸的人呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    我心所爱的啊,请告诉我,你在何处牧羊?正午在何处使羊歇卧?我何必像蒙着脸的女子在你同伴的羊群旁边呢?
  • 和合本2010(神版)
    我心所爱的啊,请告诉我,你在何处牧羊?正午在何处使羊歇卧?我何必像蒙着脸的女子在你同伴的羊群旁边呢?
  • 当代译本
    我心爱的人啊,告诉我吧,你在哪里牧羊?中午带羊去哪里歇息?我何必在你同伴的羊群旁流浪,像风尘女子一样呢?
  • 圣经新译本
    我心所爱的啊!求你告诉我,你在哪里放羊?中午你在哪里使羊群躺卧休息。我为什么在你众同伴的羊群旁边,好像蒙着脸的女人呢?
  • 新標點和合本
    我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊羣旁邊好像蒙着臉的人呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    我心所愛的啊,請告訴我,你在何處牧羊?正午在何處使羊歇臥?我何必像蒙着臉的女子在你同伴的羊羣旁邊呢?
  • 和合本2010(神版)
    我心所愛的啊,請告訴我,你在何處牧羊?正午在何處使羊歇臥?我何必像蒙着臉的女子在你同伴的羊羣旁邊呢?
  • 當代譯本
    我心愛的人啊,告訴我吧,你在哪裡牧羊?中午帶羊去哪裡歇息?我何必在你同伴的羊群旁流浪,像風塵女子一樣呢?
  • 聖經新譯本
    我心所愛的啊!求你告訴我,你在哪裡放羊?中午你在哪裡使羊群躺臥休息。我為甚麼在你眾同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的女人呢?
  • 呂振中譯本
    我心愛的啊,求你告訴我你在哪裏放羊,你中午在哪裏讓羊躺着休息;我何必在你同伴的羊羣旁像流浪徘徊的女郎呢?
  • 文理和合譯本
    我心所愛者、爾牧羊於何所、亭午息之於何方、請以告我、我於爾同儔羣羊之側、何為如蒙面者乎、
  • 文理委辦譯本
    維我良人、予所敬愛、予不欲與爾同儔為伍、以遨以遊、惟欲詣爾牧地、爾牧羊何所、至於日中、羊伏蔭下、又在何方、請以告我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我心所愛者、請爾告我、爾於何所牧羊、亭午在何方使羊憩息、免我在爾同伴之群中、往來游行、
  • New International Version
    Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends?
  • New International Reader's Version
    “ King Solomon, I love you. So tell me where you take care of your flock. Tell me where you rest your sheep at noon. Why should I have to act like a prostitute near the flocks of your friends?”
  • English Standard Version
    Tell me, you whom my soul loves, where you pasture your flock, where you make it lie down at noon; for why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions?
  • New Living Translation
    Tell me, my love, where are you leading your flock today? Where will you rest your sheep at noon? For why should I wander like a prostitute among your friends and their flocks?
  • Christian Standard Bible
    Tell me, you whom I love: Where do you pasture your sheep? Where do you let them rest at noon? Why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions?
  • New American Standard Bible
    Tell me, you whom my soul loves, Where do you pasture your flock, Where do you have it lie down at noon? For why should I be like one who veils herself Beside the flocks of your companions?”
  • New King James Version
    ( TO HER BELOVED): Tell me, O you whom I love, Where you feed your flock, Where you make it rest at noon. For why should I be as one who veils herself By the flocks of your companions?
  • American Standard Version
    Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?
  • Holman Christian Standard Bible
    Tell me, you, the one I love: Where do you pasture your sheep? Where do you let them rest at noon? Why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions?
  • New English Translation
    Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!
  • World English Bible
    Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; for why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?

交叉引用

  • Song of Solomon 3 1-Song of Solomon 3 4
    By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.The watchmen that go about the city found me:[ to whom I said], Saw ye him whom my soul loveth?[ It was] but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother’s house, and into the chamber of her that conceived me.
  • Psalms 23:1-2
    The LORD[ is] my shepherd; I shall not want.He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
  • Psalms 28:1
    Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest,[ if] thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
  • Isaiah 13:20
    It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
  • Isaiah 5:1
    Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:
  • Micah 5:4
    And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.
  • 1 Peter 1 8
    Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see[ him] not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
  • Isaiah 26:9
    With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments[ are] in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
  • 1 Peter 2 7
    Unto you therefore which believe[ he is] precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
  • Song of Solomon 2 16
    My beloved[ is] mine, and I[ am] his: he feedeth among the lilies.
  • John 10:28-29
    And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any[ man] pluck them out of my hand.My Father, which gave[ them] me, is greater than all; and no[ man] is able to pluck[ them] out of my Father’s hand.
  • John 6:67-69
    Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.
  • John 10:11
    I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
  • Song of Solomon 5 10
    My beloved[ is] white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
  • Isaiah 40:11
    He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry[ them] in his bosom,[ and] shall gently lead those that are with young.
  • Psalms 116:1
    I love the LORD, because he hath heard my voice[ and] my supplications.
  • 1 Samuel 12 20-1 Samuel 12 21
    And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;And turn ye not aside: for[ then should ye go] after vain[ things], which cannot profit nor deliver; for they[ are] vain.
  • Genesis 37:16
    And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed[ their flocks].
  • Song of Solomon 6 3
    I[ am] my beloved’s, and my beloved[ is] mine: he feedeth among the lilies.
  • Song of Solomon 5 16
    His mouth[ is] most sweet: yea, he[ is] altogether lovely. This[ is] my beloved, and this[ is] my friend, O daughters of Jerusalem.
  • Jeremiah 33:12
    Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing[ their] flocks to lie down.
  • Colossians 3:14-18
    And above all these things[ put on] charity, which is the bond of perfectness.And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.And whatsoever ye do in word or deed,[ do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
  • Song of Solomon 8 13
    Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear[ it].
  • Matthew 10:37
    He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
  • Psalms 80:1
    Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest[ between] the cherubims, shine forth.
  • John 21:17
    He saith unto him the third time, Simon,[ son] of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
  • 1 John 2 19
    They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would[ no doubt] have continued with us: but[ they went out], that they might be made manifest that they were not all of us.
  • Psalms 18:1
    I will love thee, O LORD, my strength.
  • Revelation 7:17
    For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
  • Song of Solomon 2 3
    As the apple tree among the trees of the wood, so[ is] my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit[ was] sweet to my taste.
  • Song of Solomon 5 8
    I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I[ am] sick of love.