<< Song of Solomon 1 5 >>

本节经文

  • World English Bible
    I am dark, but lovely, you daughters of Jerusalem, like Kedar’s tents, like Solomon’s curtains.
  • 新标点和合本
    耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶路撒冷的女子啊,我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子,
  • 和合本2010(神版)
    耶路撒冷的女子啊,我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子,
  • 当代译本
    耶路撒冷的少女啊!我虽然黑似基达的帐篷,却美如所罗门的锦帐。
  • 圣经新译本
    耶路撒冷的众女子啊!我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐棚,好像所罗门的幔幕。
  • 新標點和合本
    耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶路撒冷的女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子,
  • 和合本2010(神版)
    耶路撒冷的女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子,
  • 當代譯本
    耶路撒冷的少女啊!我雖然黑似基達的帳篷,卻美如所羅門的錦帳。
  • 聖經新譯本
    耶路撒冷的眾女子啊!我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔幕。
  • 呂振中譯本
    耶路撒冷的女子啊,我雖黝黑,卻很秀美,如同基達的帳棚,如同所羅門的幔子。
  • 文理和合譯本
    書拉密女曰耶路撒冷諸女歟、我顏雖黑、猶為佳麗、即黑如基達之幕、美如所羅門之幬、
  • 文理委辦譯本
    謂其婢曰、耶路撒冷女乎、我顏微紫、若基達之幕、我容微美、若所羅門之幬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶路撒冷眾女乎、我顏雖黑、容仍秀美、雖如基達之幕、仍似所羅門之幔、
  • New International Version
    Dark am I, yet lovely, daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon.
  • New International Reader's Version
    “ Women of Jerusalem, my skin is dark but lovely. It is dark like the tents in Kedar. It’s like the curtains of Solomon’s tent.
  • English Standard Version
    I am very dark, but lovely, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
  • New Living Translation
    I am dark but beautiful, O women of Jerusalem— dark as the tents of Kedar, dark as the curtains of Solomon’s tents.
  • Christian Standard Bible
    Daughters of Jerusalem, I am dark like the tents of Kedar, yet lovely like the curtains of Solomon.
  • New American Standard Bible
    “ I am black and beautiful, You daughters of Jerusalem, Like the tents of Kedar, Like the curtains of Solomon.
  • New King James Version
    I am dark, but lovely, O daughters of Jerusalem, Like the tents of Kedar, Like the curtains of Solomon.
  • American Standard Version
    I am black, but comely, Oh ye daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon.
  • Holman Christian Standard Bible
    Daughters of Jerusalem, I am dark like the tents of Kedar, yet lovely like the curtains of Solomon.
  • King James Version
    I[ am] black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
  • New English Translation
    I am dark but lovely, O maidens of Jerusalem, dark like the tents of Qedar, lovely like the tent curtains of Salmah.

交叉引用

  • Song of Solomon 5 8
    I adjure you, daughters of Jerusalem, If you find my beloved, that you tell him that I am faint with love.
  • Psalms 120:5
    Woe is me, that I live in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
  • Song of Solomon 2 7
    I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.
  • Song of Solomon 5 16
    His mouth is sweetness; yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, daughters of Jerusalem.
  • Song of Solomon 2 14
    My dove in the clefts of the rock, in the hiding places of the mountainside, let me see your face. let me hear your voice; for your voice is sweet and your face is lovely.
  • Song of Solomon 4 3
    Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
  • Luke 15:22
    “ But the father said to his servants,‘ Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and sandals on his feet.
  • Matthew 22:11
    But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn’t have on wedding clothing,
  • Matthew 10:25
    It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!
  • Luke 13:34
    “ Jerusalem, Jerusalem, you who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused!
  • Isaiah 61:10
    I will greatly rejoice in Yahweh! My soul will be joyful in my God, for he has clothed me with the garments of salvation. He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland and as a bride adorns herself with her jewels.
  • 2 Corinthians 5 21
    For him who knew no sin he made to be sin on our behalf; so that in him we might become the righteousness of God.
  • 1 Corinthians 4 10-1 Corinthians 4 13
    We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now.
  • Romans 13:14
    But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts.
  • Ezekiel 16:14
    Your renown went out among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put on you,” says the Lord Yahweh.
  • Galatians 4:26
    But the Jerusalem that is above is free, which is the mother of us all.
  • Isaiah 60:7
    All the flocks of Kedar will be gathered together to you. The rams of Nebaioth will serve you. They will be accepted as offerings on my altar; and I will beautify my glorious house.
  • 1John 3:1
  • Isaiah 53:2
    For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no good looks or majesty. When we see him, there is no beauty that we should desire him.
  • Song of Solomon 8 4
    I adjure you, daughters of Jerusalem, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.
  • Song of Solomon 6 4
    You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.
  • Ephesians 5:26
    that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
  • Psalms 90:17
    Let the favor of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.
  • Psalms 45:9
    Kings’ daughters are among your honorable women. At your right hand the queen stands in gold of Ophir.
  • Song of Solomon 3 5
    I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up nor awaken love, until it so desires.
  • Song of Solomon 3 10
    He made its pillars of silver, its bottom of gold, its seat of purple, the middle of it being paved with love, from the daughters of Jerusalem.
  • Psalms 149:4
    For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.