<< Ruth 4:11 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Then all the people who were at the gate and the elders said,“ We are witnesses. May the Lord make the woman, who is coming into your house, like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel. May you act worthily in Ephrathah and be renowned in Bethlehem,
  • 新标点和合本
    在城门坐着的众民和长老都说:“我们作见证。愿耶和华使进你家的这女子,像建立以色列家的拉结、利亚二人一样。又愿你在以法他得亨通,在伯利恒得名声。
  • 和合本2010(上帝版)
    在城门坐着的所有百姓和长老说:“我们都是证人。愿耶和华使进你家的这女子,像建立以色列家的拉结和利亚二人一样。又愿你在以法他得亨通,在伯利恒有名声。
  • 和合本2010(神版)
    在城门坐着的所有百姓和长老说:“我们都是证人。愿耶和华使进你家的这女子,像建立以色列家的拉结和利亚二人一样。又愿你在以法他得亨通,在伯利恒有名声。
  • 当代译本
    聚集在城门口的众人和长老都说:“我们愿意作证。愿耶和华使要进你家门的这女子,像建立以色列家的拉结和利亚一样。愿你在以法他家业兴隆,在伯利恒声名远播。
  • 圣经新译本
    聚集在城门的众人和长老都说:“我们都是见证人。愿耶和华使进你家的这女人,像建立以色列家的拉结和利亚二人一样。愿你在以法他显大,在伯利恒扬名。
  • 中文标准译本
    在城门口的全体民众和长老们都说:“我们都是见证人!愿耶和华使进到你家的这女子像建立以色列家的瑞秋和莉亚两人那样!愿你在以法塔做大能的事,在伯利恒得名声!
  • 新標點和合本
    在城門坐着的眾民和長老都說:「我們作見證。願耶和華使進你家的這女子,像建立以色列家的拉結、利亞二人一樣。又願你在以法他得亨通,在伯利恆得名聲。
  • 和合本2010(上帝版)
    在城門坐着的所有百姓和長老說:「我們都是證人。願耶和華使進你家的這女子,像建立以色列家的拉結和利亞二人一樣。又願你在以法他得亨通,在伯利恆有名聲。
  • 和合本2010(神版)
    在城門坐着的所有百姓和長老說:「我們都是證人。願耶和華使進你家的這女子,像建立以色列家的拉結和利亞二人一樣。又願你在以法他得亨通,在伯利恆有名聲。
  • 當代譯本
    聚集在城門口的眾人和長老都說:「我們願意作證。願耶和華使要進你家門的這女子,像建立以色列家的拉結和利亞一樣。願你在以法他家業興隆,在伯利恆聲名遠播。
  • 聖經新譯本
    聚集在城門的眾人和長老都說:“我們都是見證人。願耶和華使進你家的這女人,像建立以色列家的拉結和利亞二人一樣。願你在以法他顯大,在伯利恆揚名。
  • 呂振中譯本
    在城門那裏的眾民、以及那些長老都說:『我們作見證。願永恆主使進你家的這女子像建立以色列家的拉結、利亞二人一樣;又願你在以法他大顯才德,願你的名在伯利恆得稱揚;
  • 中文標準譯本
    在城門口的全體民眾和長老們都說:「我們都是見證人!願耶和華使進到你家的這女子像建立以色列家的拉結和莉亞兩人那樣!願你在以法他做大能的事,在伯利恆得名聲!
  • 文理和合譯本
    在邑門之眾、與諸長老曰、我儕為證、願耶和華使適爾家之婦、如拉結利亞、肇造以色列家者、亦願爾稱豪於以法他、得名於伯利恆、
  • 文理委辦譯本
    邑門長老與眾俱曰、我儕為證、昔拉結利亞傳嗣於以色列族、願耶和華使適爾家之婦亦若是、亦願爾於以法大得其財貨、於伯利恆播其聲名。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在邑門之眾民及長老曰、我儕為證、願主使入爾家之婦、如昔建立以色列家之拉結利亞二人、亦願爾在以法他居高位、居高位或作所行皆善在伯利恆揚聲名、
  • New International Version
    Then the elders and all the people at the gate said,“ We are witnesses. May the Lord make the woman who is coming into your home like Rachel and Leah, who together built up the family of Israel. May you have standing in Ephrathah and be famous in Bethlehem.
  • New International Reader's Version
    Then the elders and all the people at the gate said,“ We are witnesses. The woman is coming into your home. May the Lord make her like Rachel and Leah. Together they built up the family of Israel. May you be an important person in Ephrathah. May you be famous in Bethlehem.
  • New Living Translation
    Then the elders and all the people standing in the gate replied,“ We are witnesses! May the Lord make this woman who is coming into your home like Rachel and Leah, from whom all the nation of Israel descended! May you prosper in Ephrathah and be famous in Bethlehem.
  • Christian Standard Bible
    All the people who were at the city gate, including the elders, said,“ We are witnesses. May the LORD make the woman who is entering your house like Rachel and Leah, who together built the house of Israel. May you be powerful in Ephrathah and your name well known in Bethlehem.
  • New American Standard Bible
    And all the people who were in the court, and the elders, said,“ We are witnesses. May the Lord make the woman who is coming into your home like Rachel and Leah, both of whom built the house of Israel; and may you achieve wealth in Ephrathah and become famous in Bethlehem.
  • New King James Version
    And all the people who were at the gate, and the elders, said,“ We are witnesses. The Lord make the woman who is coming to your house like Rachel and Leah, the two who built the house of Israel; and may you prosper in Ephrathah and be famous in Bethlehem.
  • American Standard Version
    And all the people that were in the gate, and the elders, said, We are witnesses. Jehovah make the woman that is come into thy house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephrathah, and be famous in Bethlehem:
  • Holman Christian Standard Bible
    The elders and all the people who were at the gate said,“ We are witnesses. May the Lord make the woman who is entering your house like Rachel and Leah, who together built the house of Israel. May you be powerful in Ephrathah and famous in Bethlehem.
  • King James Version
    And all the people that[ were] in the gate, and the elders, said,[ We are] witnesses. The LORD make the woman that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:
  • New English Translation
    All the people who were at the gate and the elders replied,“ We are witnesses. May the LORD make the woman who is entering your home like Rachel and Leah, both of whom built up the house of Israel! May you prosper in Ephrathah and become famous in Bethlehem.
  • World English Bible
    All the people who were in the gate, and the elders, said,“ We are witnesses. May Yahweh make the woman who has come into your house like Rachel and like Leah, which both built the house of Israel; and treat you worthily in Ephrathah, and be famous in Bethlehem.

交叉引用

  • Genesis 29:32-30:24
    And Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben, for she said,“ Because the Lord has looked upon my affliction; for now my husband will love me.”She conceived again and bore a son, and said,“ Because the Lord has heard that I am hated, he has given me this son also.” And she called his name Simeon.Again she conceived and bore a son, and said,“ Now this time my husband will be attached to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi.And she conceived again and bore a son, and said,“ This time I will praise the Lord.” Therefore she called his name Judah. Then she ceased bearing.When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob,“ Give me children, or I shall die!”Jacob’s anger was kindled against Rachel, and he said,“ Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?”Then she said,“ Here is my servant Bilhah; go in to her, so that she may give birth on my behalf, that even I may have children through her.”So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.And Bilhah conceived and bore Jacob a son.Then Rachel said,“ God has judged me, and has also heard my voice and given me a son.” Therefore she called his name Dan.Rachel’s servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.Then Rachel said,“ With mighty wrestlings I have wrestled with my sister and have prevailed.” So she called his name Naphtali.When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.Then Leah’s servant Zilpah bore Jacob a son.And Leah said,“ Good fortune has come!” so she called his name Gad.Leah’s servant Zilpah bore Jacob a second son.And Leah said,“ Happy am I! For women have called me happy.” So she called his name Asher.In the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah,“ Please give me some of your son’s mandrakes.”But she said to her,“ Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son’s mandrakes also?” Rachel said,“ Then he may lie with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.”When Jacob came from the field in the evening, Leah went out to meet him and said,“ You must come in to me, for I have hired you with my son’s mandrakes.” So he lay with her that night.And God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.Leah said,“ God has given me my wages because I gave my servant to my husband.” So she called his name Issachar.And Leah conceived again, and she bore Jacob a sixth son.Then Leah said,“ God has endowed me with a good endowment; now my husband will honor me, because I have borne him six sons.” So she called his name Zebulun.Afterward she bore a daughter and called her name Dinah.Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.She conceived and bore a son and said,“ God has taken away my reproach.”And she called his name Joseph, saying,“ May the Lord add to me another son!”
  • Deuteronomy 25:9
    then his brother’s wife shall go up to him in the presence of the elders and pull his sandal off his foot and spit in his face. And she shall answer and say,‘ So shall it be done to the man who does not build up his brother’s house.’
  • Genesis 35:16-20
    Then they journeyed from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor, and she had hard labor.And when her labor was at its hardest, the midwife said to her,“ Do not fear, for you have another son.”And as her soul was departing( for she was dying), she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin.So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath( that is, Bethlehem),and Jacob set up a pillar over her tomb. It is the pillar of Rachel’s tomb, which is there to this day.
  • Psalms 128:3-6
    Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.Behold, thus shall the man be blessed who fears the Lord.The Lord bless you from Zion! May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life!May you see your children’s children! Peace be upon Israel!
  • Matthew 2:6
    “‘ And you, O Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from you shall come a ruler who will shepherd my people Israel.’”
  • Micah 5:2
    But you, O Bethlehem Ephrathah, who are too little to be among the clans of Judah, from you shall come forth for me one who is to be ruler in Israel, whose coming forth is from of old, from ancient days.
  • Psalms 127:3-5
    Behold, children are a heritage from the Lord, the fruit of the womb a reward.Like arrows in the hand of a warrior are the children of one’s youth.Blessed is the man who fills his quiver with them! He shall not be put to shame when he speaks with his enemies in the gate.
  • Proverbs 14:1
    The wisest of women builds her house, but folly with her own hands tears it down.
  • Psalms 132:6
    Behold, we heard of it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
  • Genesis 46:8-27
    Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob’s firstborn,and the sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah( but Er and Onan died in the land of Canaan); and the sons of Perez were Hezron and Hamul.The sons of Issachar: Tola, Puvah, Yob, and Shimron.The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, together with his daughter Dinah; altogether his sons and his daughters numbered thirty-three.The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, with Serah their sister. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob— sixteen persons.The sons of Rachel, Jacob’s wife: Joseph and Benjamin.And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera the priest of On, bore to him.And the sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.These are the sons of Rachel, who were born to Jacob— fourteen persons in all.The son of Dan: Hushim.The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and these she bore to Jacob— seven persons in all.All the persons belonging to Jacob who came into Egypt, who were his own descendants, not including Jacob’s sons’ wives, were sixty-six persons in all.And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two. All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.
  • Genesis 24:60
    And they blessed Rebekah and said to her,“ Our sister, may you become thousands of ten thousands, and may your offspring possess the gate of those who hate him!”
  • Numbers 26:1-65
    After the plague, the Lord said to Moses and to Eleazar the son of Aaron, the priest,“ Take a census of all the congregation of the people of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers’ houses, all in Israel who are able to go to war.”And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,“ Take a census of the people, from twenty years old and upward,” as the Lord commanded Moses. The people of Israel who came out of the land of Egypt were:Reuben, the firstborn of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the clan of the Hanochites; of Pallu, the clan of the Palluites;of Hezron, the clan of the Hezronites; of Carmi, the clan of the Carmites.These are the clans of the Reubenites, and those listed were 43,730.And the sons of Pallu: Eliab.The sons of Eliab: Nemuel, Dathan, and Abiram. These are the Dathan and Abiram, chosen from the congregation, who contended against Moses and Aaron in the company of Korah, when they contended against the Lordand the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured 250 men, and they became a warning.But the sons of Korah did not die.The sons of Simeon according to their clans: of Nemuel, the clan of the Nemuelites; of Jamin, the clan of the Jaminites; of Jachin, the clan of the Jachinites;of Zerah, the clan of the Zerahites; of Shaul, the clan of the Shaulites.These are the clans of the Simeonites, 22,200.The sons of Gad according to their clans: of Zephon, the clan of the Zephonites; of Haggi, the clan of the Haggites; of Shuni, the clan of the Shunites;of Ozni, the clan of the Oznites; of Eri, the clan of the Erites;of Arod, the clan of the Arodites; of Areli, the clan of the Arelites.These are the clans of the sons of Gad as they were listed, 40,500.The sons of Judah were Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.And the sons of Judah according to their clans were: of Shelah, the clan of the Shelanites; of Perez, the clan of the Perezites; of Zerah, the clan of the Zerahites.And the sons of Perez were: of Hezron, the clan of the Hezronites; of Hamul, the clan of the Hamulites.These are the clans of Judah as they were listed, 76,500.The sons of Issachar according to their clans: of Tola, the clan of the Tolaites; of Puvah, the clan of the Punites;of Jashub, the clan of the Jashubites; of Shimron, the clan of the Shimronites.These are the clans of Issachar as they were listed, 64,300.The sons of Zebulun, according to their clans: of Sered, the clan of the Seredites; of Elon, the clan of the Elonites; of Jahleel, the clan of the Jahleelites.These are the clans of the Zebulunites as they were listed, 60,500.The sons of Joseph according to their clans: Manasseh and Ephraim.The sons of Manasseh: of Machir, the clan of the Machirites; and Machir was the father of Gilead; of Gilead, the clan of the Gileadites.These are the sons of Gilead: of Iezer, the clan of the Iezerites; of Helek, the clan of the Helekites;and of Asriel, the clan of the Asrielites; and of Shechem, the clan of the Shechemites;and of Shemida, the clan of the Shemidaites; and of Hepher, the clan of the Hepherites.Now Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters. And the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.These are the clans of Manasseh, and those listed were 52,700.These are the sons of Ephraim according to their clans: of Shuthelah, the clan of the Shuthelahites; of Becher, the clan of the Becherites; of Tahan, the clan of the Tahanites.And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the clan of the Eranites.These are the clans of the sons of Ephraim as they were listed, 32,500. These are the sons of Joseph according to their clans.The sons of Benjamin according to their clans: of Bela, the clan of the Belaites; of Ashbel, the clan of the Ashbelites; of Ahiram, the clan of the Ahiramites;of Shephupham, the clan of the Shuphamites; of Hupham, the clan of the Huphamites.And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the clan of the Ardites; of Naaman, the clan of the Naamites.These are the sons of Benjamin according to their clans, and those listed were 45,600.These are the sons of Dan according to their clans: of Shuham, the clan of the Shuhamites. These are the clans of Dan according to their clans.All the clans of the Shuhamites, as they were listed, were 64,400.The sons of Asher according to their clans: of Imnah, the clan of the Imnites; of Ishvi, the clan of the Ishvites; of Beriah, the clan of the Beriites.Of the sons of Beriah: of Heber, the clan of the Heberites; of Malchiel, the clan of the Malchielites.And the name of the daughter of Asher was Serah.These are the clans of the sons of Asher as they were listed, 53,400.The sons of Naphtali according to their clans: of Jahzeel, the clan of the Jahzeelites; of Guni, the clan of the Gunites;of Jezer, the clan of the Jezerites; of Shillem, the clan of the Shillemites.These are the clans of Naphtali according to their clans, and those listed were 45,400.This was the list of the people of Israel, 601,730.The Lord spoke to Moses, saying,“ Among these the land shall be divided for inheritance according to the number of names.To a large tribe you shall give a large inheritance, and to a small tribe you shall give a small inheritance; every tribe shall be given its inheritance in proportion to its list.But the land shall be divided by lot. According to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.Their inheritance shall be divided according to lot between the larger and the smaller.”This was the list of the Levites according to their clans: of Gershon, the clan of the Gershonites; of Kohath, the clan of the Kohathites; of Merari, the clan of the Merarites.These are the clans of Levi: the clan of the Libnites, the clan of the Hebronites, the clan of the Mahlites, the clan of the Mushites, the clan of the Korahites. And Kohath was the father of Amram.The name of Amram’s wife was Jochebed the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt. And she bore to Amram Aaron and Moses and Miriam their sister.And to Aaron were born Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.But Nadab and Abihu died when they offered unauthorized fire before the Lord.And those listed were 23,000, every male from a month old and upward. For they were not listed among the people of Israel, because there was no inheritance given to them among the people of Israel.These were those listed by Moses and Eleazar the priest, who listed the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.But among these there was not one of those listed by Moses and Aaron the priest, who had listed the people of Israel in the wilderness of Sinai.For the Lord had said of them,“ They shall die in the wilderness.” Not one of them was left, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
  • Ruth 1:2
    The name of the man was Elimelech and the name of his wife Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion. They were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They went into the country of Moab and remained there.