<< Romans 9:6 >>

本节经文

  • New King James Version
    But it is not that the word of God has taken no effect. For they are not all Israel who are of Israel,
  • 新标点和合本
    这不是说神的话落了空。因为从以色列生的不都是以色列人,
  • 和合本2010(上帝版)
    这不是说上帝的话落了空。因为从以色列生的不都是以色列人,
  • 和合本2010(神版)
    这不是说神的话落了空。因为从以色列生的不都是以色列人,
  • 当代译本
    当然,这并不表示上帝的话落了空,因为从以色列生的,不一定都是以色列人,
  • 圣经新译本
    当然,这不是说神的话落了空,因为出自以色列的,不都是以色列人;
  • 中文标准译本
    但这并不是说神的话语落了空,因为由以色列所生的,并不都是以色列人;
  • 新標點和合本
    這不是說神的話落了空。因為從以色列生的不都是以色列人,
  • 和合本2010(上帝版)
    這不是說上帝的話落了空。因為從以色列生的不都是以色列人,
  • 和合本2010(神版)
    這不是說神的話落了空。因為從以色列生的不都是以色列人,
  • 當代譯本
    當然,這並不表示上帝的話落了空,因為從以色列生的,不一定都是以色列人,
  • 聖經新譯本
    當然,這不是說神的話落了空,因為出自以色列的,不都是以色列人;
  • 呂振中譯本
    但這並不是說、上帝的話似乎廢墮了。原來從以色列而出的、並不都是「以色列人」。
  • 中文標準譯本
    但這並不是說神的話語落了空,因為由以色列所生的,並不都是以色列人;
  • 文理和合譯本
    非謂上帝之言廢也、蓋出於以色列者、非盡以色列人、
  • 文理委辦譯本
    夫上帝之言不廢、由以色列生者、不得盡為以色列人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    然此非謂天主之言廢也、蓋由以色列生者、非皆為以色列人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然則天主果食其言矣乎?無是理也!蓋出自義塞者、非必盡為義塞人;
  • New International Version
    It is not as though God’s word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
  • New International Reader's Version
    I do not mean that God’s word has failed. Not everyone in the family line of Israel really belongs to Israel.
  • English Standard Version
    But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel belong to Israel,
  • New Living Translation
    Well then, has God failed to fulfill his promise to Israel? No, for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God’s people!
  • Christian Standard Bible
    Now it is not as though the word of God has failed, because not all who are descended from Israel are Israel.
  • New American Standard Bible
    But it is not as though the word of God has failed. For they are not all Israel who are descended from Israel;
  • American Standard Version
    But it is not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, that are of Israel:
  • Holman Christian Standard Bible
    But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
  • King James Version
    Not as though the word of God hath taken none effect. For they[ are] not all Israel, which are of Israel:
  • New English Translation
    It is not as though the word of God had failed. For not all those who are descended from Israel are truly Israel,
  • World English Bible
    But it is not as though the word of God has come to nothing. For they are not all Israel that are of Israel.

交叉引用

  • Galatians 6:16
    And as many as walk according to this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
  • Romans 2:28-29
    For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh;but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the Spirit, not in the letter; whose praise is not from men but from God.
  • Romans 3:3
    For what if some did not believe? Will their unbelief make the faithfulness of God without effect?
  • John 1:47
    Jesus saw Nathanael coming toward Him, and said of him,“ Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!”
  • Numbers 23:19
    “ God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent. Has He said, and will He not do? Or has He spoken, and will He not make it good?
  • Romans 4:12-16
    and the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of the faith which our father Abraham had while still uncircumcised.For the promise that he would be the heir of the world was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith.For if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise made of no effect,because the law brings about wrath; for where there is no law there is no transgression.Therefore it is of faith that it might be according to grace, so that the promise might be sure to all the seed, not only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all
  • Romans 11:1-2
    I say then, has God cast away His people? Certainly not! For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.God has not cast away His people whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says of Elijah, how he pleads with God against Israel, saying,
  • John 10:35
    If He called them gods, to whom the word of God came( and the Scripture cannot be broken),
  • Isaiah 55:11
    So shall My word be that goes forth from My mouth; It shall not return to Me void, But it shall accomplish what I please, And it shall prosper in the thing for which I sent it.
  • 2 Timothy 2 13
    If we are faithless, He remains faithful; He cannot deny Himself.
  • Matthew 24:35
    Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away.
  • Hebrews 6:17-18
    Thus God, determining to show more abundantly to the heirs of promise the immutability of His counsel, confirmed it by an oath,that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us.